Warning: Declaration of tie_mega_menu_walker::start_el(&$output, $item, $depth, $args, $id = 0) should be compatible with Walker_Nav_Menu::start_el(&$output, $item, $depth = 0, $args = NULL, $id = 0) in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/functions/theme-functions.php on line 1904

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/functions/theme-functions.php:1904) in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/Common/Meta/Robots.php on line 73

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/functions/theme-functions.php:1904) in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
arte | Eikyô, influencias japonesas http://www.culturajaponesa.es Revista occidental de contenido oriental Thu, 18 Mar 2021 18:11:53 +0000 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.7.5 MUTEK: Arte y tecnología en Japón (online) del 18 al 28 de marzo http://www.culturajaponesa.es/2021/mutek-arte-y-tecnologia-en-japon-online-del-18-al-28-de-marzo/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=mutek-arte-y-tecnologia-en-japon-online-del-18-al-28-de-marzo http://www.culturajaponesa.es/2021/mutek-arte-y-tecnologia-en-japon-online-del-18-al-28-de-marzo/#respond Thu, 18 Mar 2021 18:11:52 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=23743 Eiichi Sawado & Akiko Nakayama ©MUTEK JP Llegamos a los últimos días de la conmemoración del 10º Aniversario del centro de Fundación Japón en Madrid y MUTEK ES , festival dedicado a la creatividad digital en sonido, música y arte audiovisual, ha querido hacernos un regalo muy especial, una edición exclusivamente dedicada a la música y el arte de ...

The post MUTEK: Arte y tecnología en Japón (online) del 18 al 28 de marzo first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>

Eiichi Sawado & Akiko Nakayama ©MUTEK JP

Llegamos a los últimos días de la conmemoración del 10º Aniversario del centro de Fundación Japón en Madrid y MUTEK ES , festival dedicado a la creatividad digital en sonido, música y arte audiovisual, ha querido hacernos un regalo muy especial, una edición exclusivamente dedicada a la música y el arte de Japón.
En esta ocasión, y gracias a esta colaboración que nos ha permitido durante los últimos años disfrutar del mejor arte digital japonés, podremos ver online y de forma completamente gratuita tres espectáculos seleccionados por MUTEK ES con un especial protagonismo de la música y las artes visuales: el espectáculo 傀儡神楽 ALTER the android KAGURA, un concierto del pianista Eiichi Sawado con el acompañamiento visual de la pintora Akiko Nakayama y una actuación del artista sonoro FUJI|||||||||||TA.

El programa de esta edición tan especial de MUTEK ES  se completa con una entrevista a Takashi Ikegami, profesor de Ciencias de Sistemas Generales en la Universidad de Tokio y responsable del proyecto 傀儡神楽 ALTER the android KAGURA, y una charla de Maurice Jones, director artístico de MUTEK JP, sobre la creación digital actual en Japón.
Fechas: Del jueves 18 al domingo 28 de marzo de 2021.
Acceso: Online. Los espectáculos se podrán ver en www.fundacionjapon.es y las conferencias en esta web y nuestro canal de YouTube.

Espectáculos:

©MUTEK JP傀儡神楽 ALTER the android KAGURA 傀儡 (KUGUTSU) significa «una muñeca/muñecas» en japonés. 神楽 (KAGURA) es una danza ritual ceremonial dedicada a los espíritus, en este caso, interpretada por Alter 3, un robot humanoide desarrollado para explorar las posibilidades de comunicación con los humanos, y un actor de teatro Nô. Pulse aquí para ver el espectáculo (disponible a partir de las 12:00h del 18 de marzo).

©MUTEK JP Eiichi Sawado & Akiko Nakayama

El pianista contemporáneo Eiichi Sawado nos ofrece este concierto en colaboración con la pintora Akiko Nakayama.
Eiichi Sawado es un músico, teórico musical y pianista japonés, cuyo campo de investigación incluye la música experimental contemporánea del siglo XX, centrándose específicamente en Morton Feldman y Cornelius Cardew. Akiko Nakayama es una pintora que figura la belleza de transmitir la metamorfosis de la energía a través de varios medios como la instalación, las fotos y la actuación. El resultado es una experiencia visual y sonora única. Pulse aquí para ver el espectáculo (disponible a partir de las 12:00h del 18 de marzo) y para más información sobre los artistas.

©MUTEK JP

FUJI|||||||||||TA / 藤|||||||||||田Trabaja en una amplia gama de campos, como las instalaciones sonoras, banda sonora para películas y la música para obras de danza, mientras que en sus actuaciones en solitario se centra en interpretar con su propio órgano de tubos, su voz y el agua (tanque de agua). Siguiendo su motivación por escuchar sonidos que no había escuchado hasta ahora, explora la música incorporando todo tipo de fenómenos, medios y situaciones. Pulse aquí para ver el espectáculo (disponible a partir de las 12:00h del 18 de marzo) y para más información sobre el artista.

Conferencias online:

©MUTEK JP

Diálogo online: ALIFE = ART + SCI. Conversando con Takashi Ikegami (56 minutos)

Diálogo entre Takashi Ikegami, profesor de Ciencias de Sistemas Generales en la Universidad de Tokio y responsable del proyecto 傀儡神楽 ALTER the android KAGURA, y Maurice Jones, director artístico de Mutek Japan, sobre el trabajo del profesor Ikegami combinando arte y ciencia.En inglés con subtitulos en español.
Pulse aquí para ver la conferencia (disponible a partir de las 12:00h del 18 de marzo).

©MUTEK JP

Creator’s Report Tokyo – Maurice Jones (34 minutos)

Maurice Jones, director artístico de Mutek JP, nos habla de la expriencia de dirigir un festival y de la creación en Tokio durante el último año. Maurice Jones es un comisario, productor e investigador de políticas de inteligencia artificial afincado en Tokio (Japón). Tras sus incursiones en el periodismo y la consultoría empresarial, ha producido, comisariado y dado difusión al festival de música electrónica y artes digitales MUTEK JP tras su llegada a Tokio en 2016. En inglés con subtitulos en español.
Pulse aquí para ver la conferencia (disponible a partir de las 12:00h del 18 de marzo).

The post MUTEK: Arte y tecnología en Japón (online) del 18 al 28 de marzo first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2021/mutek-arte-y-tecnologia-en-japon-online-del-18-al-28-de-marzo/feed/ 0
Lo último en el barrio de Ikebukuro http://www.culturajaponesa.es/2020/lo-ultimo-en-el-barrio-de-ikebukuro/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=lo-ultimo-en-el-barrio-de-ikebukuro http://www.culturajaponesa.es/2020/lo-ultimo-en-el-barrio-de-ikebukuro/#respond Tue, 24 Nov 2020 08:15:34 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=23669 El ocio y la cultura están tomando protagonismo en este barrio del corazón de Tokio, especialmente atractivo para los aficionados al anime, que concentra una gran propuesta de shopping, entretenimiento y restauración. Turismo de Tokio presenta las novedades de este dinámico destino dentro de la ciudad, que forma parte del barrio de Toshima, entre las ...

The post Lo último en el barrio de Ikebukuro first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
El ocio y la cultura están tomando protagonismo en este barrio del corazón de Tokio, especialmente atractivo para los aficionados al anime, que concentra una gran propuesta de shopping, entretenimiento y restauración. Turismo de Tokio presenta las novedades de este dinámico destino dentro de la ciudad, que forma parte del barrio de Toshima, entre las que destaca la inauguración de Hareza Ikebukuro, una gran área dedicada a las artes escénicas; la reapertura del Parque Ikebukuro Nishiguchi y el autobús lanzadera IKEBUS que facilita las conexiones dentro del barrio.

Disfrutar del arte a raudales

Hareza Ikebukuro hace referencia al área oriental de Ikebukuro que abarca el Tokyo TATEMONO Brillia HALL, el Centro Cívico de Toshima, el Parque Naka-Ikebukuro y el edificio Hareza Tower. El visitante podrá encontrar hasta ocho escenarios para artes escénicas, próximos unos de otros.

Por ejemplo, el Teatro de Artes y Cultura de Toshima, una sala con 1.300 butacas, acoge eventos escénicos que varían desde las artes escénicas tradicionales como kabuki y rakugo, a musicales y ballet. Alberga además el estudio Haresuta (Hareza STUDIO), un espacio de alquiler para los creadores de Nico Nico Douga, unos de los sitios web de transmisión de video más populares de la ciudad. En Brillia Hall, se encuentra Harevutai, una sala de música que acoge tanto actuaciones en vivo como digitales, de gráficos por ordenador.
Junto al Brillia Hall, el Centro Cívico de Toshima, cuenta con unas salas de alta calidad para maquillaje y vestuario, entre otros servicios.

Por su parte, para relajarse, comer al aire libre y disfrutar de los atardeceres en el corazón de Tokio, el Parque Naka-Ikebukuro, que celebra su reapertura, se convierte en la gran opción.

Un nuevo modo de experimentar el barrio

El Parque Ikebukuro Nishiguchi (conocido también como Ikebukuro West Gate Park), reabierto recientemente, está situado a pocos pasos de la salida oeste de la estación Ikebukuro. El parque es conocido por su agenda de conciertos en vivo y festivales desde su espacio de escenario abierto “Global Ring Theatre” pero también es idóneo para relajarse y visitarlo cuando no hay eventos programados. Disfrutar de paseos nocturnos mientras está iluminado con bellas luces o tomar algo en el “Global Ring Café” son otras dos propuestas que el visitante no puede perderse.
Además, para facilitar las conexiones de un punto a otro del barrio, se ha presentado el IKEBUS, un autobús eléctrico, rojo y multi-ruedas, que supone un nuevo y divertido modo de desplazarse. Por poco más de 1,60 euros, el viajero podrá experimentar este nuevo modo de conocer el barrio en una ruta circular con paradas en las salidas este y oeste de la estación Ikebukuro, Hareza y Sunshine City.

The post Lo último en el barrio de Ikebukuro first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2020/lo-ultimo-en-el-barrio-de-ikebukuro/feed/ 0
La mascarilla Ramen que se ha hecho viral http://www.culturajaponesa.es/2020/la-mascarilla-ramen-viral/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=la-mascarilla-ramen-viral http://www.culturajaponesa.es/2020/la-mascarilla-ramen-viral/#respond Wed, 15 Jul 2020 18:17:47 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=23649 A medida que la pandemia de coronavirus continúa afectando a países de todo el mundo, las personas sensatas optan por permanecer en casa tanto como sea posible y cubrirse la cara con máscaras cuando salen a la calle. Sin embargo, no hay nada en el libro de reglas sociales que diga que tu máscara tiene ...

The post La mascarilla Ramen que se ha hecho viral first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
A medida que la pandemia de coronavirus continúa afectando a países de todo el mundo, las personas sensatas optan por permanecer en casa tanto como sea posible y cubrirse la cara con máscaras cuando salen a la calle.

Sin embargo, no hay nada en el libro de reglas sociales que diga que tu máscara tiene que ser sensata. De hecho, todo este tiempo extra en casa ha permitido a algunas personas idear alternativas astutas a la simple mascarilla blanca, Takahiro Shibata ( @iine_piroshiki ) es una de ellas.

Takahiro Shibata es un animador y artista de modelaje japonés conocido por sus locas creaciones inspiradas en la cultura japonesa. Hace solo unos días, el artista compartió fotos de su última creación: una máscara facial para personas que usan gafas que parece un cuenco humeante de ramen. «Cuanto más nublados están los lentes, más caliente se ve el ramen», bromeó Takahiro. La máscara se volvió viral y ya superó los 250.000 me gusta y 70.000 retuits en pocos días. Aunque Takahiro vende muchas de sus creaciones en su tienda online, la máscara de ramen aún no está disponible para su compra.

La máscara hecha meticulosamente presenta todo lo que esperarías de un buen tazón de ramen: brotes de bambú menmachashu estofado de cerdo; cebolletas finamente picadas; una rodaja de gluten de trigo fu; tallarines; y un caldo graso y reluciente.

Sin embargo, la verdadera belleza de la máscara se realiza cuando se ata a una cara con gafas, con el aire atrapado de la boca que se filtra para empañar las gafas y crear la apariencia de vapor. 

En Eikyô, no disponemos de ésta pero tenemos otras igual o más molonas.
Échales un ojo aquí: http://eikyo.es/134-mascarillas

Y MUY PRONTO DISPONDREMOS DE MÁS MODELOS. ESTAD ATENTOS.


The post La mascarilla Ramen que se ha hecho viral first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2020/la-mascarilla-ramen-viral/feed/ 0
Madrid recibe la primera antología de Tetsuya Ishida fuera de Japón http://www.culturajaponesa.es/2019/madrid-recibe-la-primera-antologia-de-tetsuya-ishida-fuera-de-japon/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=madrid-recibe-la-primera-antologia-de-tetsuya-ishida-fuera-de-japon http://www.culturajaponesa.es/2019/madrid-recibe-la-primera-antologia-de-tetsuya-ishida-fuera-de-japon/#respond Mon, 15 Apr 2019 13:15:36 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=23058 La exposición «Autorretrato de otro» es la primera gran retrospectiva que se realiza fuera de Japón sobre el trabajo de Tetsuya Ishida (Yaizu, Shizuoka, 1973 – Tokio, 2005), un artista de culto en su país, que en su corta carrera reflejó con incisiva lucidez las amargas consecuencias de las sucesivas crisis que perturbaron la economía ...

The post Madrid recibe la primera antología de Tetsuya Ishida fuera de Japón first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
La exposición «Autorretrato de otro» es la primera gran retrospectiva que se realiza fuera de Japón sobre el trabajo de Tetsuya Ishida (Yaizu, Shizuoka, 1973 – Tokio, 2005), un artista de culto en su país, que en su corta carrera reflejó con incisiva lucidez las amargas consecuencias de las sucesivas crisis que perturbaron la economía mundial a partir de 1973 y, más concretamente, el momento de recesión que vivió Japón tras el estallido de la burbuja especulativa en 1991. Ishida forma parte de la denominada «generación perdida» de aquellos años, que creció embestida por la falta de expectativas, haciendo mella en una juventud cada vez más escéptica.

En tan solo diez años de actividad –falleció a los 32 años de edad- Ishida produjo un formidable corpus de trabajo, poniendo rostro a la desolación generalizada de una sociedad radicalmente alterada por los despidos masivos y la especulación. Sus pinturas, dibujos y cuadernos son un testimonio excepcional del malestar y la alienación del sujeto contemporáneo, denunciando sin tapujos su deshumanización.

Poco conocido hasta la fecha fuera del país nipón, si bien su repercusión internacional se ha visto incrementada en los últimos años, Ishida desarrolló un poderoso imaginario repleto de personajes híbridos y máquinas antropomorfas que reflejan la soledad, incomunicación y aislamiento, así como la profunda crisis de identidad que afecta al individuo en un mundo que lo ha convertido en una pieza intercambiable de un complejo engranaje al servicio de la producción y el consumo.

La muestra reúne una selección de 70 pinturas y dibujos realizados entre 1996 y 2004, representativos de las obsesiones y del particular universo estético del artista. La incertidumbre y el estancamiento del período oscuro que le tocó vivir, así como su reflexión sobre el trabajo, tiene muchos paralelismos con la crisis que desde 2008 afecta a la economía y la política a escala planetaria.

Exposición «Tetsuya Ishida. Autorretrato de otro»
Del 11 de abril al 6 de septiembre de 2019
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía
MADRID

The post Madrid recibe la primera antología de Tetsuya Ishida fuera de Japón first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2019/madrid-recibe-la-primera-antologia-de-tetsuya-ishida-fuera-de-japon/feed/ 0
El Museo de Arte Contemporáneo de Tokio reabre sus puertas http://www.culturajaponesa.es/2019/el-museo-de-arte-contemporaneo-de-tokio-reabre-sus-puertas/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=el-museo-de-arte-contemporaneo-de-tokio-reabre-sus-puertas http://www.culturajaponesa.es/2019/el-museo-de-arte-contemporaneo-de-tokio-reabre-sus-puertas/#respond Mon, 15 Apr 2019 10:11:39 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=23039 El Museo de Arte Contemporáneo de Tokio (MOT), situado en el barrio tokiota de Kōtō, reabrió sus puertas el pasado 29 de marzo de 2019, después de tres años de renovación. Considerado uno de los museos más importantes de la capital nipona, es reconocido mundialmente por acoger importantes obras de índole mundial. Desde su apertura, ...

The post El Museo de Arte Contemporáneo de Tokio reabre sus puertas first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
El Museo de Arte Contemporáneo de Tokio (MOT), situado en el barrio tokiota de Kōtō, reabrió sus puertas el pasado 29 de marzo de 2019, después de tres años de renovación. Considerado uno de los museos más importantes de la capital nipona, es reconocido mundialmente por acoger importantes obras de índole mundial. Desde su apertura, en 1995, tiene como objetivo impulsar el arte contemporáneo y mejorar los fundamentos de la cultura artística.

Tras tres años de reformas y con motivo de la reapertura, el museo llevará a cabo dos exposiciones simultáneas, una bajo el nombre «Weavers of Worlds -A Century of Flux in Japanese Modern / Contemporary Art-«; y otra denominada “MOT Collection: Pleased to meet you. New Acquisitions in recent years”, en la que se presentará su colección a gran escala con obras creadas desde 2010 hasta la actualidad. Entre las reformas del Museo destaca la modernización de sus espacios, equipos e instalaciones; la renovación de la Biblioteca de Arte; además de la creación de un nuevo restaurante, cafetería y sala de estar, así como la reapertura de la tienda del propio museo, entre otras.
En concreto, la biblioteca ha sido renovada con un nuevo diseño del mobiliario y una nueva distribución para crear un ambiente más relajado, donde destacan los muebles y accesorios de madera procedente de la zona de Tama. Por otra parte, cuenta con un espacio donde es posible visualizar contenido en formato vídeo y con una biblioteca especial para niños donde se encuentran libros de arte adaptados y divertidos.

El restaurante “100 spoons” ha sido diseñado como un lugar lleno de diversión para las familias donde degustar deliciosas platos mientras tienen un contacto directo con el mundo de la creación, crear sus propias obras o, incluso, convertirse ellos mismos en una obra de arte. Por último, la tienda del museo denominada “NADiff contemporary” ofrece una amplia selección de productos únicos diseñados por artistas, así como catálogos de exposiciones, artículos originales de MOT y libros de arte contemporáneo. Los visitantes disfrutarán paseando por la tienda en busca de regalos únicos de arte que les permita llevarse el espíritu del arte contemporáneo de vuelta a casa. Además, el museo inaugura un nuevo logotipo para su primer año de reapertura, diseñado por Nakajo Masayoshi.

El museo ofrece exposiciones permanentes y de gran escala, así como exposiciones internacionales que permiten captar el cambiante panorama del arte contemporáneo. Además, cuenta con salas de exposiciones temporales que se utilizan para presentar  exposiciones de una amplia gama de géneros centrados en torno al arte contemporáneo: pintura, escultura, moda, arquitectura, diseño, etc.
Asimismo, en su biblioteca de arte el visitante puede contemplar más de 100.000 libros relacionados con la materia, proporciona información sobre el arte e imparte talleres educativos y diversos cursos y conferencias. En definitiva, el MOT es un espacio donde se puede sentir el arte contemporáneo a flor de piel y disfrutar de sus continuas variaciones.

The post El Museo de Arte Contemporáneo de Tokio reabre sus puertas first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2019/el-museo-de-arte-contemporaneo-de-tokio-reabre-sus-puertas/feed/ 0
Tradición y futuro del kimono: el kimono como arte y como vestido http://www.culturajaponesa.es/2019/tradicion-y-futuro-del-kimono-el-kimono-como-arte-y-como-vestido/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=tradicion-y-futuro-del-kimono-el-kimono-como-arte-y-como-vestido http://www.culturajaponesa.es/2019/tradicion-y-futuro-del-kimono-el-kimono-como-arte-y-como-vestido/#respond Wed, 13 Feb 2019 11:53:26 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22792 La especialista en kimono Mai Hosoi presentará el viernes 15 de febrero en Casa Asia de Barcelona nuevas formas de expresión del kimono tales como su colocación al estilo de un vestido occidental o su uso en forma de cuadros para decorar estancias. La charla contará además con la intervención de Laura Maraver, quien repasará la ...

The post Tradición y futuro del kimono: el kimono como arte y como vestido first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
La especialista en kimono Mai Hosoi presentará el viernes 15 de febrero en Casa Asia de Barcelona nuevas formas de expresión del kimono tales como su colocación al estilo de un vestido occidental o su uso en forma de cuadros para decorar estancias. La charla contará además con la intervención de Laura Maraver, quien repasará la historia y formas tradicionales de vestir el kimono. La sesión finalizará con un desfile de modelos vestidas por Mai Hosoi con kimonos colocados en forma de vestido, y en la misma sala también se podrán contemplar cuadros realizados con kimono.

El kimono es un elegante vestido tradicional que se ha llevado en Japón a lo largo de más de mil años. Entre sus distintos estilos encontramos piezas de alta refinación que, por su distinguido carácter formal, solo se visten en ocasiones especiales. La estilista Mai Hosoi se propone presentar nuevas formas de expresión del kimono que respetan la pieza original y las técnicas de vestido y doblado tradicionales, pero la adaptan al estilo de vida contemporáneo y amplían el rango de ocasiones en las que se puede disfrutar y admirar.

Mai Hosoi defiende que los kimono deben seguir siendo kimono. Ha ideado formas alternativas de usarlos sin cortarlos ni alterarlos, de manera que un futuro puedan ser llevados de nuevo como kimono. No es su intención cortar ni los sentimientos de las personas que han llevado estas prendas, ni el esfuerzo de los artesanos que las han elaborado. Su objetivo principal es crear nuevas formas de arte que conecten a las personas de hoy en día con el kimono.

El kimono como cuadro 
Entre los kimonos que visten las mujeres japonesas de elevada posición encontramos el kurotomesode, que tradicionalmente llevan las madres de los novios el día de la boda. Se trata de una prenda que se elabora mediante técnicas altamente delicadas y conocida como “la obra maestra” del kimono. Debido a que se trata de un vestido extremadamente formal, se lleva muy pocas veces a lo largo de la vida de una persona, por lo que son muchas las mujeres japonesas que en la actualidad eligen un vestido occidental o bien otro tipo de kimono que puedan llevar en más ocasiones.
Es por este motivo que, a pesar de ser una pieza tan especial, en la actualidad muchos de ellos terminan durmiendo un largo sueño en los cajones de la cómoda, sin que nadie los utilice durante mucho tiempo. Para evitarlo, Hosoi propone insuflarle nueva vida convirtiéndolo en una pieza de arte para que todos sus encantos queden a la vista.

El kimono como vestido
Entre los distintos kimono que existen encontramos el furisode, un estilo de kimono que llevan las jóvenes de elevada posición social mientras permanecen solteras. De acuerdo a esta tradición, el furisode se viste en ocasiones muy especiales como el Día de la Ceremonia de la Mayoría de Edad y las bodas. La propuesta de Hosoi es darle vida al furisode más allá de estas limitadas ceremonias y ampliar su rango de expresión. Saliéndose de sus formas originales, presenta alternativas que ensalzan la belleza de la pieza con el objetivo de expresarse libremente sin perder un ápice de su elegancia. Su proyecto presenta una forma de vestirlo que no corta ni daña en ningún momento la prenda, y utiliza las técnicas tradicionales de vestir el kimono (kitsuke) para darle la forma de un vestido adaptado a los gustos modernos, siempre con el deseo de que se siga vistiendo en las generaciones futuras, hasta que quizá llegue el día en que éstas quieran vestirlo de nuevo al estilo tradicional.

“El kimono como arte y como vestido” a cargo de Mai Hosoi y Laura Maraver
Organiza: Consulado General del Japón en Barcelona y Casa Asia
Fechas y horarios: viernes, 15 de febrero, 19:00 h.
Lugar: Can Jaumandre Barcelona, Calle Perú, 52, 08018 Barcelona
Entrada gratuita. Aforo COMPLETO.

The post Tradición y futuro del kimono: el kimono como arte y como vestido first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2019/tradicion-y-futuro-del-kimono-el-kimono-como-arte-y-como-vestido/feed/ 0
Los Cerezos de Hiromitsu Katō. Exposición en Salamanca. http://www.culturajaponesa.es/2019/los-cerezos-de-hiromitsu-kato-exposicion-en-salamanca/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=los-cerezos-de-hiromitsu-kato-exposicion-en-salamanca http://www.culturajaponesa.es/2019/los-cerezos-de-hiromitsu-kato-exposicion-en-salamanca/#respond Thu, 31 Jan 2019 19:45:33 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22780 Hiromitsu Katō expresa el mundo de la nueva pintura japonesa que mantiene el estilo tradicional inspirado en las sutiles escenas de la floración del cerezo y el delicado dibujo basado en una rica naturaleza. Para esta exposición, tomó como motivo central de sus obras el cerezo y los paisajes de su prefectura natal, Miyagi. Esta ...

The post Los Cerezos de Hiromitsu Katō. Exposición en Salamanca. first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>

Hiromitsu Katō expresa el mundo de la nueva pintura japonesa que mantiene el estilo tradicional inspirado en las sutiles escenas de la floración del cerezo y el delicado dibujo basado en una rica naturaleza.

Para esta exposición, tomó como motivo central de sus obras el cerezo y los paisajes de su prefectura natal, Miyagi. Esta variedad de árbol está profundamente arraigada en la estética japonesa por su fugaz belleza. Podemos decir que el cerezo es la raíz del arte de Katō, pero también lo es de la propia cultura nipona. Curiosamente, el pintor no representa el árbol en su totalidad, sino que se centra, de manera atrevida, en sus flores. Los japoneses, que practican el sintoísmo, son capaces de ver el misticismo incluso en un simple pétalo. Basándose en esta idea, el propio Katō considera que esta forma de pintar es perfectamente válida.

Amantes del arte sin más, pasen por la exposición para conocer elementos de la cultura japonesa a través de las obras de este pintor decidido y con buen manejo técnico. La muestra se puede visitar, desde el 8 de febrero hasta el 7 de marzo de 2019, en el Centro Cultural Hispano Japonés en la Universidad Salamanca.

Hiromitsu Katô
Del 8 de febrero al 7 de marzo de 2019
SALA EMPERATRIZ MICHIKO
Centro Cultural Hispano Japonés (Universidad Salamanca)

The post Los Cerezos de Hiromitsu Katō. Exposición en Salamanca. first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2019/los-cerezos-de-hiromitsu-kato-exposicion-en-salamanca/feed/ 0
Globoflexia: las criaturas de Masayoshi Matsumoto http://www.culturajaponesa.es/2019/globoflexia-las-criaturas-de-masayoshi-matsumoto/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=globoflexia-las-criaturas-de-masayoshi-matsumoto http://www.culturajaponesa.es/2019/globoflexia-las-criaturas-de-masayoshi-matsumoto/#respond Thu, 17 Jan 2019 10:33:59 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22748 El artista japonés Masayoshi Matsumoto ha creado una colección de animales asombrosamente reales utilizando unicamente globos de colores, mucha imaginación y una gran dedicación. Sin el pegamento, las gomas y los rotuladores normalmente utilizados en este tipo de trabajos, Matsumoto recrea figuras que van más allá de los perros o flores tradicionales. Papagallos, larvas, serpientes, cangrejos, pulpos o ...

The post Globoflexia: las criaturas de Masayoshi Matsumoto first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
El artista japonés Masayoshi Matsumoto ha creado una colección de animales asombrosamente reales utilizando unicamente globos de colores, mucha imaginación y una gran dedicación. Sin el pegamento, las gomas y los rotuladores normalmente utilizados en este tipo de trabajos, Matsumoto recrea figuras que van más allá de los perros o flores tradicionales. Papagallos, larvas, serpientes, cangrejos, pulpos o avispas, todos ellos de tamaños que oscilan entre los 20 y 30 cm, son algunos de los animales que componen la colección. Mediante una muy cuidada técnica de soplado y torsión, que tarda entre dos y seis horas (en el caso de las piezas más complicadas), el diseñador da vida a coloridos diseños con los que reproduce fielmente la realidad. Después de fotografiarlos para mostrarlos en su página web, los pincha para desinflarlos, en un guiño al carácter efímero de la vida y la naturaleza.

Visto en: Experimenta

The post Globoflexia: las criaturas de Masayoshi Matsumoto first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2019/globoflexia-las-criaturas-de-masayoshi-matsumoto/feed/ 0
Exposición «Realismo Japonés Contemporáneo» en Barcelona http://www.culturajaponesa.es/2018/exposicion-realismo-japones-contemporaneo-en-barcelona/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=exposicion-realismo-japones-contemporaneo-en-barcelona http://www.culturajaponesa.es/2018/exposicion-realismo-japones-contemporaneo-en-barcelona/#comments Fri, 31 Aug 2018 11:32:44 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22601 El Museo Europeo de Arte Moderno (MEAM), entidad que promueve y difunde el arte figurativo de los siglos XX y XXI, presentará por primera vez en Europa la obra de los más prestigiosos artistas japoneses contemporáneos, en el campo de la figuración y el realismo. A partir del 21 de septiembre, acogerá la exposición ‘Realismo ...

The post Exposición «Realismo Japonés Contemporáneo» en Barcelona first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>

Notice: Undefined variable: align in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 352

Notice: Undefined variable: class in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 353

Notice: Undefined variable: width in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 354
El Museo Europeo de Arte Moderno (MEAM), entidad que promueve y difunde el arte figurativo de los siglos XX y XXI, presentará por primera vez en Europa la obra de los más prestigiosos artistas japoneses contemporáneos, en el campo de la figuración y el realismo. A partir del 21 de septiembre, acogerá la exposición ‘Realismo Japonés Contemporáneo’, que reúne las 60 obras más destacadas del fondo permanente del Hoki Museum de Tokio, el primer museo en Japón dedicado exclusivamente a la pintura realista actual. Esta exposición se realiza gracias a la colaboración de la Fundación Japón en el 150º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas España-Japón.

Figuras femeninas dotadas de la sensibilidad y la exquisitez propias del arte nipón o paisajes cuidadosamente trabajados son algunos de las motivos principales que formarán la exposición. ‘Realismo Japonés Contemporáneo’ contará con la participación de 14 pintores japoneses de gran prestigio, entre los que destacan el pionero Hiroshi Noda (1936) o Masayuki Hara (1956).

Como correspondencia, a partir de 2019, el MEAM organizará una gran exposición colectiva con más de 50 artistas españoles figurativos actuales en el Hoki Museum y otros puntos de referencia de Japón.

El Hoki Museum se inauguró en 2010 como el primer museo en Japón dedicado exclusivamente a la pintura realista, y su colección permanente cuenta con más de 400 obras de artistas como Hiroshi Noda, Sôsuke Morimoto y Tadahiko Nakayama. El museo japonés también abre su espacio a nuevos talentos, dado que casi la mitad de sus cuadros pertenecen a jóvenes pintores, que se encuentran actualmente en activo.

Exposición: Realismo Japonés Contemporáneo
Del 21 Septiembre al 30 Noviembre de 2018
Museo Europeo de Arte Moderno (MEAM)
Barra de Ferro, 5
08003 BARCELONA
Tel. (+34) 933 195 693
info@meam.es

The post Exposición «Realismo Japonés Contemporáneo» en Barcelona first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2018/exposicion-realismo-japones-contemporaneo-en-barcelona/feed/ 6
«Ken’ichiro Taniguchi. Hecomi & City Studies» visita Barcelona en otoño http://www.culturajaponesa.es/2018/kenichiro-taniguchi-hecomi-city-studies-visita-barcelona-en-otono/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=kenichiro-taniguchi-hecomi-city-studies-visita-barcelona-en-otono http://www.culturajaponesa.es/2018/kenichiro-taniguchi-hecomi-city-studies-visita-barcelona-en-otono/#respond Thu, 09 Aug 2018 11:13:41 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22575 N2 Galería presenta el trabajo del artista japonés Ken’ichiro Taniguchi en el marco del Barcelona Gallery Weekend, la cita anual más importante para los amantes del arte en Barcelona. Desde sus inicios, el trabajo de Ken’ichiro Taniguchi se centra en la exploración de la ciudad como unidad de sentido. Así como cada ciudad tiene su ...

The post «Ken’ichiro Taniguchi. Hecomi & City Studies» visita Barcelona en otoño first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
N2 Galería presenta el trabajo del artista japonés Ken’ichiro Taniguchi en el marco del Barcelona Gallery Weekend, la cita anual más importante para los amantes del arte en Barcelona.
Desde sus inicios, el trabajo de Ken’ichiro Taniguchi se centra en la exploración de la ciudad como unidad de sentido. Así como cada ciudad tiene su propia historia, también tiene su propia forma, resultado de la conjunción entre su geografía natural y la construcción y manipulación humanas. En su acercamiento a la ciudad, Taniguchi desarrolla dos tipos de estudios: los Hecomi Study y los City Study.

Los Hecomi Study se centran en la degradación que el ser humano y el tiempo producen sobre la ciudad en forma de grietas y brechas en las calles o en las paredes de los edificios. Cicatrices de la ciudad aparentemente olvidadas o incluso ignoradas que él selecciona minuciosamente para poder desarrollar la parte conceptual de su trabajo. Este artista japonés consigue reencarnar estas hendiduras dándoles un significado distinto y convirtiéndolas en obras de arte.
Para conseguirlo, Ken’ichiro calca el contorno de las grietas en un film transparente, luego plasma el dibujo (en tamaño original) en una lámina de plástico y la recorta. El siguiente paso es realizar una serie de cortes a la pieza para luego doblarla con un sistema de bisagras diminutas. De todo este proceso resulta un objeto absolutamente variable, plegable, que se puede fijar a la pared, colocar en el suelo, colgar en el techo… y un sinfín de posibilidades. A lo largo de los años este artista ha elaborado estudios de Hecomis en diferentes ciudades de Japón y Europa, con especial énfasis en Barcelona y Berlín.

De una interpretación más amplia del concepto de Hecomi nacen los City Studies entre los que destacan sus estudios de Sapporo y Londres. En esta exposición presentará por primera vez una escultura de gran formato a partir del City study de la ciudad de Barcelona.
En este caso, los motivos de la escultura son creados al trazar la vista aérea de cada ciudad. En primer lugar, analiza lo que sería el mapa de la ciudad, delinea las costas, los ríos y las zonas verdes, para recortar las formas de los alrededores y definir el perfil de ésta, confiriendo posteriormente sobre este espacio todo lo que para él define el carácter y temperamento de esa ciudad.
A partir de estos datos, Taniguchi creará desde su libre interpretación lo que se convertirá en una escultura tridimensional en PVC, articulada mediante doblamientos y pequeñas bisagras. En alguna ocasión, para resaltar ciertos rasgos de una forma más contundente, complementa el PVC con otros materiales, como el bronce.
Las esculturas de Taniguchi son el resultado de un trabajo cartográfico que atraviesa diferentes estadios de transformación hasta representar la ciudad o la grieta en un objeto de arte. En esta exposición podremos ver trabajos de mediano y gran formato, resultado de estudios realizados principalmente sobre Barcelona.

KEN’ICHIRO TANIGUCHI. HECOMI & CITY STUDIES.
DEL 26 DE SEPTIEMBRE AL 16 DE NOVIEMBRE
N2 GALERÍA

The post «Ken’ichiro Taniguchi. Hecomi & City Studies» visita Barcelona en otoño first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2018/kenichiro-taniguchi-hecomi-city-studies-visita-barcelona-en-otono/feed/ 0
«¡Japan Now! Yoshitomo Nara, Takashi Murakami & Factoría» en el MURAM http://www.culturajaponesa.es/2018/japan-now-yoshitomo-nara-takashi-murakami-factoria-en-el-muram/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=japan-now-yoshitomo-nara-takashi-murakami-factoria-en-el-muram http://www.culturajaponesa.es/2018/japan-now-yoshitomo-nara-takashi-murakami-factoria-en-el-muram/#respond Fri, 20 Apr 2018 13:01:17 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22396 La exposición ‘Japan Now! Yoshitomo Nara, Takashi Murakami & Factoría’, con medio centenar de obras de ocho artistas que, además de los dos mencionados en el título, se incluyen también de Aya Takano, Chiho Aoshima, Mr. Chinstu Ban, Mahomi Kunikata, Akane Koide y Kaikai Kiki Company de la que se proyecta un vídeo explicativo. La ...

The post «¡Japan Now! Yoshitomo Nara, Takashi Murakami & Factoría» en el MURAM first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
La exposición ‘Japan Now! Yoshitomo Nara, Takashi Murakami & Factoría’, con medio centenar de obras de ocho artistas que, además de los dos mencionados en el título, se incluyen también de Aya Takano, Chiho Aoshima, Mr. Chinstu Ban, Mahomi Kunikata, Akane Koide y Kaikai Kiki Company de la que se proyecta un vídeo explicativo.

La mayoría de los artistas contemporáneos japoneses presenta un mundo personal lleno de visiones extrañas y crea un universo onírico y delicado, a menudo vinculado con las imágenes de la cultura popular japonesa que se mueven en un terreno entre la tradición y la innovación. Un mundo en el que, además, sobresale en muchas ocasiones un lado subversivo y falsamente inocente que revela una mirada crítica a asuntos como el consumismo y el fetichismo sexual. Muchos de estos creadores pueden encajarse dentro de ‘Superflat (Superplano)’, el movimiento artístico posmoderno fundado por Murakami, en el que confluyen tanto elementos de la cultura popular o de masas como de la tradición clásica japonesa.

Esta herencia estética se refleja en una composición pictórica en la que destaca la bidimensionalidad de los elementos, a través de la ausencia de luces y sombras; y el múltiple punto de vista, donde todos los elementos de la obra tienen la misma importancia y la información es revivida por parte del espectador mediante capas. Este estilo moderniza la tradición pictórica japonesa de las imágenes planas mezclándola con las principales culturas contemporáneas metropolitanas, como es el caso del fenómeno sociológico y estético de la cultura Kawaii, caracterizado por el exceso de iconos dulces y pueriles, o los otaku, término con el que vienen definidos los apasionados del manga, el anime o los videojuegos.

¡Japan Now! Yoshitomo Nara, Takashi Murakami & Factoría
Del 06/04/2018 al 01/07/2018
Museo Regional de Arte Moderno (MURAM)
CARTAGENA (MURCIA)

The post «¡Japan Now! Yoshitomo Nara, Takashi Murakami & Factoría» en el MURAM first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2018/japan-now-yoshitomo-nara-takashi-murakami-factoria-en-el-muram/feed/ 0
Exposición: «Itō Shinsui. Tradición y modernidad» en Barcelona http://www.culturajaponesa.es/2018/exposicion-ito-shinsui-tradicion-y-modernidad-en-barcelona/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=exposicion-ito-shinsui-tradicion-y-modernidad-en-barcelona http://www.culturajaponesa.es/2018/exposicion-ito-shinsui-tradicion-y-modernidad-en-barcelona/#respond Tue, 27 Feb 2018 23:20:34 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22309 A finales del siglo XIX, Japón atravesaba un proceso de modernización e industrialización que hacía peligrar sus formas artísticas más tradicionales, entre ellas el ukiyo-e. Aquel universo de «imágenes del mundo flotante» poblado de cortesanas, samuráis, geishas y actores del kabuki -el teatro japonés- se veía amenazado por una creciente influencia de Occidente, que, por su parte y ...

The post Exposición: «Itō Shinsui. Tradición y modernidad» en Barcelona first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
A finales del siglo XIX, Japón atravesaba un proceso de modernización e industrialización que hacía peligrar sus formas artísticas más tradicionales, entre ellas el ukiyo-e. Aquel universo de «imágenes del mundo flotante» poblado de cortesanas, samuráis, geishas y actores del kabuki -el teatro japonés- se veía amenazado por una creciente influencia de Occidente, que, por su parte y gracias a la experimentación de nuevas técnicas, materiales y formas de expresión, incorporaba elementos de la gráfica japonesa a la creación modernista.

Unos años más tarde, a inicios del siglo XX, una serie de artistas y editores reavivaban aquel arte tradicional japonés gracias al shin hanga, un movimiento artístico heredero del ukiyo-e que lograría preservar un espacio para la tradición de los grabados en el contexto de los nuevos tiempos dotándolos de una nueva sensibilidad.

En esta exposición, la Fundació Joan Miró acoge la obra de uno de los grandes maestros del shin hanga, Itō Shinsui (1898-1972), cuya actitud artística y estética nos ayuda a hacer evidentes, una vez más, las relaciones sutiles y profundas entre la obra de Joan Miró y el pensamiento y el arte japoneses. La observación tranquila de los objetos o la búsqueda de nuevas perspectivas capaces de desgarrar la influencia de las viejas imágenes y tradiciones forman parte de las coincidencias conceptuales y creativas entre ambos artistas.

Pinche aquí para ver el vídeo


Exposición: Itō Shinsui. Tradición y modernidad
Del 1 de marzo al 22 de julio de 2018 (prorrogado)
Fundació Joan Miró
Parc de Montjuïc – 08038 Barcelona
T +34 934 439 470
info@fmirobcn.org

The post Exposición: «Itō Shinsui. Tradición y modernidad» en Barcelona first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2018/exposicion-ito-shinsui-tradicion-y-modernidad-en-barcelona/feed/ 0
“Escenas de Tokio” de Fernando Bellver en Madrid http://www.culturajaponesa.es/2018/escenas-de-tokio-de-fernando-bellver-en-madrid/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=escenas-de-tokio-de-fernando-bellver-en-madrid http://www.culturajaponesa.es/2018/escenas-de-tokio-de-fernando-bellver-en-madrid/#respond Fri, 09 Feb 2018 12:33:36 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22280 En 2009, 2012 y 2014, Photosai Edición de Arte organizó tres viajes a Japón con Fernando Bellver con objeto de llevar a cabo una topografía directa e imaginaria de la ciudad de Tokio. Allí, en distintas estaciones del año, el pintor y grabador español (Madrid, 1954) recorrería los mismos lugares que el artista japonés Hiroshige recogió en sus 100 ...

The post “Escenas de Tokio” de Fernando Bellver en Madrid first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
En 2009, 2012 y 2014, Photosai Edición de Arte organizó tres viajes a Japón con Fernando Bellver con objeto de llevar a cabo una topografía directa e imaginaria de la ciudad de Tokio. Allí, en distintas estaciones del año, el pintor y grabador español (Madrid, 1954) recorrería los mismos lugares que el artista japonés Hiroshige recogió en sus 100 Famosas Vistas de Edo a mediados del siglo XIX, dibujando los escenarios actuales en la metrópolis ultramoderna. El Tokio del Mundo Flotante, naturalmente, hace tiempo que desapareció bajo los terremotos, los estragos de la guerra y la modernización desenfrenada. Sin embargo, el río Sumida sigue curvando el barrio de Ryogoku, los cerezos de Ueno frenando a los viandantes y la nieve cubriendo los barriles de sake en las callejuelas de Ginza.

Esta exposición de Fernando Bellver en la Pared Roja de la Fábrica reúne a la vez las dos versiones de la vivencia visual de Fernando en ese Tokio atrapado entre épocas distantes. La primera versión, son los diarios dibujados allí durante sus expediciones, así como las estampas extraídas de ellos, que representan al viajero en traje de Samurai luchando contra los tifones del final del verano, a dos luchadores de Sumo enzarzados o el cruce de Shibuya bajo un mar de paraguas. La segunda versión de aquella topografía vivida es su serie 30 Vistas de Tokio, editada por Photosai a su vuelta, y en la que Bellver funde el lenguaje visual de sus maestros Hiroshige y Hergé, situando a los personajes del autor belga en los espacios del grabado japonés, y creando nuevas composiciones con una vida propia.

Todas estas escenas japonesas están interconectadas gracias a la Realidad Aumentada. A través de la cámara del móvil o la tablet, las Vistas de Tokio de Bellver brindan acceso inmediato a los lugares por donde paseó. Los diarios de Bellver, por su parte, cuentan con una versión interactiva que permite catapultarse a esos espacios atrapados entre la imaginación y el recuerdo.

The post “Escenas de Tokio” de Fernando Bellver en Madrid first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2018/escenas-de-tokio-de-fernando-bellver-en-madrid/feed/ 0
Las adorables tostadas de Eiko Mori http://www.culturajaponesa.es/2017/las-adorables-tostadas-de-eiko-mori/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=las-adorables-tostadas-de-eiko-mori http://www.culturajaponesa.es/2017/las-adorables-tostadas-de-eiko-mori/#respond Sat, 07 Oct 2017 17:26:25 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=21973 El desayuno es la comida más importante del día, pero la estilista de comida japonesa Eiko Mori piensa que es también la más bonita. Mori comenzó a experimentar con las tostadas a principios de 2017, dibujando patrones de kiwis, mandarinas e incluso sushi en el pan utilizando ingredientes típicamente japoneses como pasta de mango o salsa ...

The post Las adorables tostadas de Eiko Mori first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
El desayuno es la comida más importante del día, pero la estilista de comida japonesa Eiko Mori piensa que es también la más bonita. Mori comenzó a experimentar con las tostadas a principios de 2017, dibujando patrones de kiwis, mandarinas e incluso sushi en el pan utilizando ingredientes típicamente japoneses como pasta de mango o salsa de crema. Usando una cuchara y un palillo de dientes como herramienta de dibujo, su trabajo complejo y la atención al detalle ha logrado miles de seguidores en redes sociales como instagram dónde todos esperan ‘con hambre’ la hora del desayuno.

Visto en: Fubiz

The post Las adorables tostadas de Eiko Mori first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2017/las-adorables-tostadas-de-eiko-mori/feed/ 0
Joyería japonesa crea un casco de Darth Vader de oro http://www.culturajaponesa.es/2017/joyeria-japonesa-crea-un-casco-de-darth-vader-de-oro/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=joyeria-japonesa-crea-un-casco-de-darth-vader-de-oro http://www.culturajaponesa.es/2017/joyeria-japonesa-crea-un-casco-de-darth-vader-de-oro/#respond Sun, 28 May 2017 21:24:10 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=21508 La joyería japonesa Ginza Tanaka, empresa fundada en 1892, pondrá a la venta por 154 millones de yenes (1.3 millones de euros) una réplica en oro del casco del personaje cinematográfico Darth Vader para conmemorar el 40º aniversario del estreno de la primera entrega de ‘La guerra de las galaxias’ (Star Wars), estrenada un 4 ...

The post Joyería japonesa crea un casco de Darth Vader de oro first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
La joyería japonesa Ginza Tanaka, empresa fundada en 1892, pondrá a la venta por 154 millones de yenes (1.3 millones de euros) una réplica en oro del casco del personaje cinematográfico Darth Vader para conmemorar el 40º aniversario del estreno de la primera entrega de ‘La guerra de las galaxias’ (Star Wars), estrenada un 4 de mayo de 1977.

El nombre de la joya también hace un homenaje a una de las frases más célebres del filme: ‘May the Force be with you’ (que la fuerza te acompañe), dicha por el personaje Obi Wan Kenobi a su pupilo Luke Skywalker, aunque con un giro: May the Forth, en alusión a la efeméride.

La réplica de oro de 24 quilates, que mide 30 centímetros de altura por 26,5 de ancho y pesa 15 kilos, se expondrá en la sede de la joyería en el barrio comercial de Ginza. El establecimiento venderá también varias placas conmemorativas con tres monedas ovaladas de oro exclusivas, así como una réplica del cartel promocional de hace cuatro décadas.

El busto de Darth Vader iba a formar parte de la colección de la productora Disney, la actual propietaria de los derechos de la franquicia. En la joyería al principio consideraron que la réplica tenía un precio “demasiado alto” como para que alguien la comprase, pero la verdad es que hay muchos fanáticos de la franquicia alrededor del mundo y no es difícil que alguien la compre.

Ginza Tanaka había forjado con anterioridad una figura de oro de Godzilla, con motivo del estreno de una de sus últimas películas, valorada en 150 millones de yenes (unos 115.000 euros).

Visto en: starmedia


The post Joyería japonesa crea un casco de Darth Vader de oro first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2017/joyeria-japonesa-crea-un-casco-de-darth-vader-de-oro/feed/ 0
Exposición «Art Dolls. Las muñecas de Ohno Hatsuko» http://www.culturajaponesa.es/2017/exposicion-art-dolls-las-munecas-de-ohno-hatsuko/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=exposicion-art-dolls-las-munecas-de-ohno-hatsuko http://www.culturajaponesa.es/2017/exposicion-art-dolls-las-munecas-de-ohno-hatsuko/#respond Tue, 09 May 2017 12:43:56 +0000 http://www.eikyo.es/?p=21418 En Japón, las sōsaku ningyō o muñecas artísticas se hicieron inmensamente populares durante el periodo Edo (1615-1868). Los tipos, estilos y calidades de las muñecas realizadas durante este periodo fue mucho y variado. Eran admiradas por todas la clases sociales, ya fueran miembros de la familia imperial, nobles, samurái, comerciantes o agricultores. Las muñecas estaban ...

The post Exposición «Art Dolls. Las muñecas de Ohno Hatsuko» first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>

En Japó
n, las sōsaku ningyō o muñecas artísticas se hicieron inmensamente populares durante el periodo Edo (1615-1868). Los tipos, estilos y calidades de las muñecas realizadas durante este periodo fue mucho y variado. Eran admiradas por todas la clases sociales, ya fueran miembros de la familia imperial, nobles, samurái, comerciantes o agricultores. Las muñecas estaban presentes en sus costumbres, incluidas las religiosas o eventos tradicionales festivos.

Mientras las culturas occidentales consideraban a las muñecas como un juego de niños y a menudo eran tratadas con menos importancia que otras técnicas creativas. En Japón, sin embargo, se las veía como una vía artística de celebrar la forma humana imbuida de poder espiritual. Esta creencia y apreciación se traslada al éxito de la tradición de hacer muñecas en Japón hasta el presente.

Las muñecas artísticas alcanzan su popularidad en los años 20. Con el impulso de la artesanía y la estética, se promueve un movimiento para posicionarlas como un objeto de artesanía de alto valor artístico. Este movimiento fue la respuesta a una época en la que Japón estaba experimentando una rápida modernización y occidentalización. Los fabricantes de muñecas, como muchos otros artesanos del momento, eran muy conscientes de los cambios sociales y culturales que estaban teniendo lugar en el país y buscaron formas de sostener las artes tradicionales mientras iban adoptando ideas modernas. A principios del S. XX, Japón destaca por su próspera economía. Fue la época de las oportunidades para los fabricantes de muñecas, tanto artistas como principiantes, que pudieron desarrollar nuevos tipos de muñecas para un nuevo público y demanda. Fabricantes de muñecas de vanguardia impulsan el mercado produciendo muñecas con técnica únicas y utilizando materiales tradicionales. En 1936, el movimiento artístico alcanza un éxito histórico cuando seis fabricantes de muñecas fueron seleccionados para participar en la exposición anual más famosa del país, la Teiten Exhibition (Exposición Japonesa Imperial). Este evento consolidó oficialmente el estatus de las muñecas como una tradición artesanal y dio notoriedad a las técnicas empleadas.

Ohno Hatsuko (1915-1982) fue una artista inspirada por la belleza de las muñecas artísticas. Estudió bajo la supervisión de Hori Ryujo (nombre de nacimiento Yamada Matsue, 1897-1984), una de las defensoras del movimiento artístico de las muñecas y artista que se convirtió en un “Tesoro Nacional Viviente”. Las muñecas de Ohno reflejan una elegancia y un estilo modesto que usan gestos sutiles y poses para enfatizar las emociones internas de las muñecas. Las muñecas, que no miden más de 25 centímetros, transmiten una historia personal de amor, emoción, felicidad y humor. Los detalles están inmaculados en cada dedo, cuidadosamente articulados y expresiones pintadas con trazos espectacularmente definidos.

Exposición «Art Dolls». Las muñecas artísticas de Ohno Hatsuko
Del 10 de mayo al 23 de junio de 2017
Centro Hispano Japonés
Aula Magna «S.M.La Emperatriz Michiko»

SALAMANCA

The post Exposición «Art Dolls. Las muñecas de Ohno Hatsuko» first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2017/exposicion-art-dolls-las-munecas-de-ohno-hatsuko/feed/ 0
Exposición «La naturaleza del Samurái» en Madrid http://www.culturajaponesa.es/2017/exposicion-la-naturaleza-del-samurai-en-madrid/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=exposicion-la-naturaleza-del-samurai-en-madrid http://www.culturajaponesa.es/2017/exposicion-la-naturaleza-del-samurai-en-madrid/#respond Fri, 05 May 2017 15:05:03 +0000 http://www.eikyo.es/?p=21399 Desde paisajes hasta escenas épicas de samuráis y viajando a lo largo del hedonismo japonés del siglo XVII y XVIII, Galería Odalys inmortaliza a través de la exposición La naturaleza del Samurái los valores trascendentales de la cultura japonesa. La muestra que podrá visitarse del 27 de abril y al 27 de mayo contará con 60 ...

The post Exposición «La naturaleza del Samurái» en Madrid first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
Desde paisajes hasta escenas épicas de samuráis y viajando a lo largo del hedonismo japonés del siglo XVII y XVIII, Galería Odalys inmortaliza a través de la exposición La naturaleza del Samurái los valores trascendentales de la cultura japonesa.

La muestra que podrá visitarse del 27 de abril y al 27 de mayo contará con 60 grabados japoneses Ukiyo-e categorizados en 3 temáticas diferenciadas para comprender los valores esenciales de la sociedad nipona.

El amor y respeto al mundo natural, el honor y coraje contextualizado en las legendarias epopeyas samuráis y los placeres del ocio de la vida urbana conocidos en su conjunto como el mundo flotante. Estos placeres que en no pocas ocasiones navegaban entre lo sagrado y lo profano permitieron el florecimiento del teatro Kabuki, afianzaron el status social de la Geisha, popularizaron las competiciones deportivas como la lucha de sumos y engendraron esta forma de expresión en una época de estabilidad política y bonanza económica como lo fue el período Edo.

Exposición «La naturaleza del Samurái» | Estampas japonesas ukiyo-e
Del 27 de abril al 27 de mayo de 2017
Galería Odalys
C/ Orfila, 5 – Madrid

The post Exposición «La naturaleza del Samurái» en Madrid first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2017/exposicion-la-naturaleza-del-samurai-en-madrid/feed/ 0
Apoya la Escuela Museo Origami Zaragoza (EMOZ) http://www.culturajaponesa.es/2017/apoya-la-escuela-museo-origami-zaragoza-emoz/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=apoya-la-escuela-museo-origami-zaragoza-emoz http://www.culturajaponesa.es/2017/apoya-la-escuela-museo-origami-zaragoza-emoz/#respond Mon, 20 Mar 2017 23:09:22 +0000 http://www.eikyo.es/?p=21253 Con esta propuesta queremos apoyar la continuidad y el desarrollo del proyecto EMOZ, una iniciativa que surgió en el año 2012. Gracias al Dr. Eduardo Gálvez, en el año 1944, creó una tertulia en torno al plegado artístico del papel, papiroflexia u origami, en uno de los cafés mas emblemáticos de Zaragoza, el café NIKE. ...

The post Apoya la Escuela Museo Origami Zaragoza (EMOZ) first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
Con esta propuesta queremos apoyar la continuidad y el desarrollo del proyecto EMOZ, una iniciativa que surgió en el año 2012. Gracias al Dr. Eduardo Gálvez, en el año 1944, creó una tertulia en torno al plegado artístico del papel, papiroflexia u origami, en uno de los cafés mas emblemáticos de Zaragoza, el café NIKE. Poco a poco el grupo se fue agrandando hasta la actualidad, con mas de un centenar de seguidores activos. Esta expectativa hizo que se creara en Zaragoza el primer Museo de Origami del mundo.

En estos momentos la EMOZ necesita tu apoyo para que los estamentos y organismos, públicos y privados, culturales y las empresas a nivel local, regional, nacional e internacionales colaboren en la continuidad y desarrollo de la propuesta cultural del Museo de Origami. Entre todos podremos mantener este espacio lleno de plegados, ilusión y sobre todo ARTE.

Si quieres participar de esta petición, entra aquí: change.org

La Escuela-Museo de Origami de Zaragoza (EMOZ) es una institución con vocación histórica cuya principal misión es convertirse en un verdadero referente mundial en la difusión mundial del Origami.

The post Apoya la Escuela Museo Origami Zaragoza (EMOZ) first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2017/apoya-la-escuela-museo-origami-zaragoza-emoz/feed/ 0
Conferencias sobre «Japonismo erótico» en Madrid y Sevilla http://www.culturajaponesa.es/2017/conferencias-sobre-japonismo-erotico-en-madrid-y-sevilla/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=conferencias-sobre-japonismo-erotico-en-madrid-y-sevilla http://www.culturajaponesa.es/2017/conferencias-sobre-japonismo-erotico-en-madrid-y-sevilla/#respond Wed, 25 Jan 2017 19:08:41 +0000 http://www.eikyo.es/?p=21003 Durante la segunda mitad del siglo XIX e inicios del siglo XX, el fenómeno del japonismo tuvo un gran impacto en el arte europeo. La fascinación occidental por Japón abarcó aspectos muy diversos y supuso, el descubrimiento del arte erótico japonés (shunga). A ese tema se dedicó el libro Erotic Japonisme. The Influence of Japanese Sexual Imagery ...

The post Conferencias sobre «Japonismo erótico» en Madrid y Sevilla first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>

Notice: Undefined variable: align in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 352

Notice: Undefined variable: class in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 353

Notice: Undefined variable: width in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 354

Durante la segunda mitad del siglo XIX e inicios del siglo XX, el fenómeno del japonismo tuvo un gran impacto en el arte europeo. La fascinación occidental por Japón abarcó aspectos muy diversos y supuso, el descubrimiento del arte erótico japonés (shunga). A ese tema se dedicó el libro Erotic Japonisme. The Influence of Japanese Sexual Imagery on Western Art publicado por Brill a finales de 2013.

La Fundación Japón ha programado, para los próximos días 31 de enero en Madrid (Auditorio Casa Asia, 19h) y 1 de febrero en Sevilla (Univ. de Sevilla, Centro Internacional US, 18h), dos conferencias en las cuales, a través de la obra de artistas como Degas, Rodin, Toulouse-Lautrec, Klimt, Beardsley o Picasso, presentaremos el impacto y la influencia de las pinturas, los libros, las estampas shunga del periodo Edo, de autores como Harunobu, Hokusai y Utamaro, en el arte erótico europeo del 1900.

Ambas conferencias están a cargo de nuestro colaborador en la sección de «japonismo» en la revista Eikyô, influencias japonesas, Ricard Bru i Turull. Ricard es Profesor de Historia del Arte en la Universidad Autónoma de Barcelona. Doctor en Historia del Arte por la Universidad de Barcelona. Ha comisariado entre otras exposiciones, «Japonismo. La fascinación por el arte japonés» (Caixaforum Barcelona – Caixaforum Madrid 2013-2014), merecedora del Premio ACCA 2013 a la mejor exposición de investigación histórica del año 2013.

Conferencia en Madrid
Fecha: 31 de enero de 2017.
Hora: 19:00h.
Lugar: Auditorio de Casa Asia. C/ Mayor 69, 1ª planta – 28013 Madrid.
Entrada: Imprescindible inscripción previa. Entrada gratuita hasta completar aforo.
Cómo inscribirse:
Enviar un email a la dirección info@fundacionjapon.es indicando: nombre y apellido, teléfono de contacto y número de DNI. Tan pronto como su inscripción sea tramitada recibirá un email de confirmación. Dadas las características del evento, en caso de no poder asistir se ruega notificar la ausencia con antelación para que podamos asignar su plaza a aquellos interesados en lista de espera. A la entrada del edificio será necesario identificarse, por tanto no olviden traer su documento de identidad.
Organizado por Fundación Japón con la colaboración de Casa Asia.

Conferencia en Sevilla
Fecha: 1 de febrero de 2017.
Hora: 18:00h.
Lugar: Salón de Actos del Centro Internacional. Avda. Ciudad Jardín, 20-22.
Entrada libre, aforo limitado.
Organizado por Fundación Japón en colaboración con la Universidad de Sevilla.

The post Conferencias sobre «Japonismo erótico» en Madrid y Sevilla first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2017/conferencias-sobre-japonismo-erotico-en-madrid-y-sevilla/feed/ 0
Exposición de arte “Earth & Sky” de Naoaki Sakamoto en Madrid http://www.culturajaponesa.es/2016/exposicion-arte-earth-sky-naoaki-sakamoto-madrid/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=exposicion-arte-earth-sky-naoaki-sakamoto-madrid http://www.culturajaponesa.es/2016/exposicion-arte-earth-sky-naoaki-sakamoto-madrid/#respond Tue, 20 Dec 2016 13:47:29 +0000 http://www.eikyo.es/?p=20849 Por primera vez en España que se realiza una exposición individual del artista japonés Naoaki Sakamoto (1948), especialista en la elaboración del Nihon-shil (papel tradicional japonés) desde hace décadas, cuyas obras reciben una gran influencia del budismo Zen. Sakamoto comenzó a experimentar primero con la fabricación artesanal de papel, para luego empezar a teñirlo y ...

The post Exposición de arte “Earth & Sky” de Naoaki Sakamoto en Madrid first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
Por primera vez en España que se realiza una exposición individual del artista japonés Naoaki Sakamoto (1948), especialista en la elaboración del Nihon-shil (papel tradicional japonés) desde hace décadas, cuyas obras reciben una gran influencia del budismo Zen.

naoaki-sakamoto-exposicion-madrid-1

Sakamoto comenzó a experimentar primero con la fabricación artesanal de papel, para luego empezar a teñirlo y finalmente dibujar sobre él. La muestra incluye 20 obras sobre papel en dos tamaños verticales tradicionales japoneses: 181 x 66 cm y 100 x 74 cm. En todas ellas el budismo zen tiene una gran relevancia, permitiéndole centrarse en la meditación y contemplación de la naturaleza.
naoaki-sakamoto-exposicion-madrid-2 naoaki-sakamoto-exposicion-madrid-3

Para llevar a cabo sus paisajes abstractos hace uso de pinceles de crin, tinta china y pigmentos naturales, junto con materias primas como polvo de piedra, cenizas o rastros vegetales, cuyas formas permanecen incrustadas dentro del papel. Partiendo de un punto de vista cosmocéntrico, sobre el antropocéntrico, el proceso creativo de Naoaki Sakamoto posee en su gesto un cierto grado de experimentación debido al uso incontrolable de algunos elementos. En palabras del propio artista: «No sólo el papel, también el sol, a veces la lluvia y el rocío de la mañana contribuyen a la aparición del color. En el transcurso del tiempo, todos los elementos alrededor de los pigmentos y del papel – incluido yo – participan y aparecen en el papel como un patrón.«

Exposición de arte “Earth & Sky” de Naoaki Sakamoto
Del 17 de noviembre de 2016 al 14 de enero de 2017
Galería Michel Soskine, Inc.
C/ General Castaños, 9
28004 MADRID
Tel: +34 91 431 06 03

The post Exposición de arte “Earth & Sky” de Naoaki Sakamoto en Madrid first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2016/exposicion-arte-earth-sky-naoaki-sakamoto-madrid/feed/ 0