Warning: Declaration of tie_mega_menu_walker::start_el(&$output, $item, $depth, $args, $id = 0) should be compatible with Walker_Nav_Menu::start_el(&$output, $item, $depth = 0, $args = NULL, $id = 0) in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/functions/theme-functions.php on line 1904

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/functions/theme-functions.php:1904) in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/Common/Meta/Robots.php on line 73

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/functions/theme-functions.php:1904) in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
HISTORIA | Eikyô, influencias japonesas http://www.culturajaponesa.es Revista occidental de contenido oriental Fri, 08 Mar 2019 11:19:53 +0000 es hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.7.5 Las primeras mujeres activistas japonesas más relevantes http://www.culturajaponesa.es/2019/las-primeras-mujeres-activistas-japonesas-mas-relevantes/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=las-primeras-mujeres-activistas-japonesas-mas-relevantes http://www.culturajaponesa.es/2019/las-primeras-mujeres-activistas-japonesas-mas-relevantes/#respond Fri, 08 Mar 2019 11:19:53 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22900 HIRÔKA ASAKO (1849-1919) Empresaria y activista japonesa por la educación de la mujer. Fue la primera mujer empresaria de Japón, con la venta de carbón. Tras esto, creó la primera agencia de seguros de vida y defunción. Así, con el beneficio obtenido en estos dos negocios, fundó en Japón, junto con varios educadores, la primera universidad para mujeres en 1901. ...

The post Las primeras mujeres activistas japonesas más relevantes first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>

Notice: Undefined variable: align in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 352

Notice: Undefined variable: class in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 353

Notice: Undefined variable: width in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 354

Notice: Undefined variable: align in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 352

Notice: Undefined variable: class in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 353

Notice: Undefined variable: width in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 354

Notice: Undefined variable: align in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 352

Notice: Undefined variable: class in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 353

Notice: Undefined variable: width in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 354

Notice: Undefined variable: align in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 352

Notice: Undefined variable: class in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 353

Notice: Undefined variable: width in /homepages/9/d355346188/htdocs/eikyo/wp-content/themes/jarida/panel/shortcodes/shortcode.php on line 354
HIRÔKA ASAKO (1849-1919)
Empresaria y activista japonesa por la educación de la mujer. Fue la primera mujer empresaria de Japón, con la venta de carbón. Tras esto, creó la primera agencia de seguros de vida y defunción. Así, con el beneficio obtenido en estos dos negocios, fundó en Japón, junto con varios educadores, la primera universidad para mujeres en 1901. Para poder realizar esto, desafió las convenciones sociales de la época que ataban a la mujer al hogar.

“Me preparé para la ardua tarea [del estudio] con el consentimiento de mi marido, que se mostraba escéptico sobre mi habilidad e indiferente de mis ambiciones.“

YAYOI YOSHIOKA (1871-1959)
Activista feminista y doctora. Constituye una de las figuras clave del movimiento a favor del sufragio femenino. Impulsó una iniciativa de educación básica a mujeres y educación sexual a jóvenes. Además, creó la primera universidad de medicina para mujeres.

“En 1900 fundé la Universidad de medicina para mujeres de Tokio, con el propósito de mejorar la posición social de las mujeres que, en esa época, tenían muy poco estatus social.[…] Para que las mujeres mejoren su estatus, es necesaria una independencia económica”

HIRATSUKA RAICHÔ (1886-1971) 
Escritora y activista japonesa. Fundó, la primera revista feminista hecha por mujeres para mujeres, la Bluestocking (Seitô). Se convirtió en un símbolo feminista por su lucha por la abolición del matrimonio concertado y la liberación sexual de las mujeres.

“Al principio la mujer era el sol. Una persona auténtica. Ahora es una luna, una pálida y enfermiza luna, que depende de otro para reflejar su propia luz. A partir de ahora, aquí en la Bluestocking levantaremos la voz, con las mentes y manos de las mujeres.”

ICHIKAWA FUSAE (1893-1981)
Activista feminista y política japonesa. Fue la líder de la asociación de las mujeres por el sufragio femenino. Consiguiéndolo en 1922, formó parte de la Asamblea Japonesa, llegando a ser reelegida dos veces como representante de la región de Tokio.

“No a la igualdad sin paz, no existe la paz sin igualdad”

Fuente: Red Ciudadana de Voluntariado para la detección y apoyo a las víctimas de Violencia de Género en la Universidad de Sevilla

The post Las primeras mujeres activistas japonesas más relevantes first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2019/las-primeras-mujeres-activistas-japonesas-mas-relevantes/feed/ 0
«El impacto cultural del ’68 japonés» en la UAB http://www.culturajaponesa.es/2019/el-impacto-cultural-del-68-japones-en-la-uab/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=el-impacto-cultural-del-68-japones-en-la-uab http://www.culturajaponesa.es/2019/el-impacto-cultural-del-68-japones-en-la-uab/#respond Fri, 15 Feb 2019 09:15:18 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=22805 Lo que conocemos como el ’68 fue una época de revueltas a nivel global que se extendió rápidamente por distintos contextos nacionales. Así como el mayo francés es la experiencia más célebre, son menos conocidos los acontecimientos políticos que sucedieron en lugares como el campus de Berkeley de la Universidad de California en los Estados ...

The post «El impacto cultural del ’68 japonés» en la UAB first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
Lo que conocemos como el ’68 fue una época de revueltas a nivel global que se extendió rápidamente por distintos contextos nacionales. Así como el mayo francés es la experiencia más célebre, son menos conocidos los acontecimientos políticos que sucedieron en lugares como el campus de Berkeley de la Universidad de California en los Estados Unidos, e incluso mucho menos en los campus universitarios de Japón, con hechos tan emblemáticos como el desalojo de la Universidad de Tokio en enero de 1969. Japón emprendía el tramo final de la posguerra en un contexto de recuperación económica y crecimiento acelerado que acabaría imponiendo el conformismo social de la mano de un revitalizado conservadurismo político. Este año se cumple medio siglo de aquellos hechos, consideradas como las revueltas estudiantiles más importantes de la historia de Japón y unas de las más importantes de la historia mundial.

Aunque el ’68 no desembocó en una revolución política, sí que comportó transformaciones culturales profundas que afectarían de manera duradera a la sociedad japonesa. Por eso, esta jornada de investigación se propone, por un lado, arrojar luz sobre un acontecimiento histórico como es el ’68 japonés, cuyo estudio no ha recibido todavía la consideración académica necesaria, y, por otro, explorar sus efectos culturales, bien visibles en la crítica social, la nostalgia colectiva, y el desasosiego identitario que atraviesan el Japón actual. Con este propósito, dirigiremos la mirada hacia el cine, el arte de masas por excelencia del siglo XX, entendido como una poderosa herramienta de análisis capaz de reflejar las dinámicas culturales de una sociedad concreta en un momento histórico determinado. Contaremos en esta tarea con la participación destacada de seis especialistas en cine japonés y movimientos sociales que centrarán sus intervenciones en el análisis de la violencia como instrumento político, el problema de la subjetividad, la liberación sexual, y el humor como forma de disidencia, entre otros temas.

Esta jornada de investigación forma parte del proyecto científico del Grupo de Investigación GREGAL: Circulación Cultural Japón-Corea-Cataluña del Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios de Asia Oriental de la Universidad Autónoma de Barcelona, y tendrá lugar el viernes 22 de febrero desde las 11 hasta las 18.15hs. en el aula 4 de la Facultad de Traducción y de Interpretación de dicha Universidad. La asistencia es gratuita y no se requiere inscripción previa.
Para más información, puede consultar el programa aquí.

– PROYECCIÓN DE PELÍCULA –

Miércoles 20 de febrero, a las 11.00h.
United Red Army (2008), de Kôji Wakamatsu
El Ejército Rojo Unido fue uno de los grupos terroristas más activos y temidos de la década de los 70. El cineasta veterano Kôji Wakamatsu afrontó, a los 72 años de edad, la tarea de contar la historia de un grupo armado que, además, llegó a conocer. Metraje de archivo y reconstrucciones con actores componen la crónica de este episodio de la historia de Japón. País: Japón. 190min. Género: Basada en hechos reales. Japonés con subtítulos.

Esta actividad forma parte del proyecto científico del Grupo de Investigación GREGAL: Circulación Cultural Japón-Corea-Cataluña (2017 SGR 1596) del Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios de Asia Oriental de la Universitat Autònoma de Barcelona.

INFORMACIÓN GENERAL
Situación: Plaza Cívica. Campus de Bellaterra
Capacidad: 190 personas
VOS – Cine en versión original subtitulado

The post «El impacto cultural del ’68 japonés» en la UAB first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2019/el-impacto-cultural-del-68-japones-en-la-uab/feed/ 0
Vídeo inédito muestra Hiroshima antes de la bomba atómica http://www.culturajaponesa.es/2017/video-inedito-muestra-hiroshima-bomba-atomica/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=video-inedito-muestra-hiroshima-bomba-atomica http://www.culturajaponesa.es/2017/video-inedito-muestra-hiroshima-bomba-atomica/#respond Tue, 01 Aug 2017 22:40:14 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=21753 El Museo de la Paz de Hiroshima ha desvelado un vídeo inédito que muestra la vida cotidiana en la ciudad japonesa en 1935, una década antes de la bomba atómica que la devastaría por completo. «No hay muchos materiales anteriores del 6 de agosto de 1945, porque la bomba lo destruyó todo. Queríamos reconstruir parte de la historia de ...

The post Vídeo inédito muestra Hiroshima antes de la bomba atómica first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
El Museo de la Paz de Hiroshima ha desvelado un vídeo inédito que muestra la vida cotidiana en la ciudad japonesa en 1935, una década antes de la bomba atómica que la devastaría por completo.

«No hay muchos materiales anteriores del 6 de agosto de 1945, porque la bomba lo destruyó todo. Queríamos reconstruir parte de la historia de Hiroshima antes de que se perdiera definitivamente», explicó a Efe Kenji Shiga, director del Museo de la Paz de Hiroshima.

La grabación, en blanco y negro y de poco más de 3 minutos de duración, muestra el centro de Hiroshima (suroeste), una ciudad ajetreada y llena de vida, en abril de 1935. Cerezos en flor adornan las calles mientras sus habitantes pasean o montan en bicicleta cerca del distrito comercial de Hatchobori, suben y bajan del tranvía o pescan en los canales de la ciudad.

Pinche aquí para ver el vídeo

Una década más tarde, el 6 de agosto de 1945, una bomba atómica lanzada por Estados Unidos acabó con la vida de unas 80.000 personas de forma inmediata y barrió del mapa una de las ciudades más pobladas de Japón en aquel entonces.

La publicación de este vídeo forma parte de una estrategia de conservación del Museo de la Paz que comenzó en 2016 y que se ha centrado, entre otros aspectos, en la mejora de las condiciones de exhibición y almacenamiento de las piezas o en la digitalización de fotografías y cintas de vídeo.

El vídeo fue donado al Museo por su autor, Genjiro Kawasaki, en 1963, pero ha sido ahora cuando se ha decidido digitalizar la cinta de 16 mm, para «conservarla mejor» y conseguir «una visión más nítida».

Visto en: elperiodico.com

The post Vídeo inédito muestra Hiroshima antes de la bomba atómica first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2017/video-inedito-muestra-hiroshima-bomba-atomica/feed/ 0
Bonsáis artísticos con grullas de origami http://www.culturajaponesa.es/2017/bonsais-artisticos-con-grullas-de-origami/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=bonsais-artisticos-con-grullas-de-origami http://www.culturajaponesa.es/2017/bonsais-artisticos-con-grullas-de-origami/#respond Sat, 17 Jun 2017 17:57:51 +0000 http://www.culturajaponesa.es/?p=21610 La artista japonesa Naoki Onogawa lleva el arte del origami un paso más allá y lo hace la manera más japonesa posible. Inspirada por la leyenda de las 1000 grullas y la historia de Sadako Sasaki, dobla cientos de grullas en miniatura y las junta en hermosos bonsáis de mil colores y estilos.   La ...

The post Bonsáis artísticos con grullas de origami first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
La artista japonesa Naoki Onogawa lleva el arte del origami un paso más allá y lo hace la manera más japonesa posible. Inspirada por la leyenda de las 1000 grullas y la historia de Sadako Sasaki, dobla cientos de grullas en miniatura y las junta en hermosos bonsáis de mil colores y estilos.

 

La leyenda cuenta que cualquiera que haga mil grullas de papel recibirá un deseo de parte de una grulla, animal considerado sagrado en Japón. Tal deseo puede ser una larga vida o la recuperación de una enfermedad.

Las mil grullas de origami se han vuelto un símbolo de la paz precisamente por la historia de Sadaki Sasaki, una niña japonesa que deseó curarse de su enfermedad producida por la radiación de la bomba atómica de Hiroshima. Desgraciadamente, falleció a los 12 de leucemia después de haber pasado muchos años doblando grullas en el hospital. Sus compañeros de clase hicieron mil grullas de papel y las enterraron junto a Sadako.

En el Parque de la Paz de Hiroshima fue construida una estatua dedicada a Sadako en 1958, en cuya base está escrito «Este es nuestro grito, esta es nuestra plegaria: paz en el mundo». La historia fue tan impactante que trascendió los límites de Japón, convirtiéndose en un referente mundial de los movimientos pacifistas.

“Desde tiempos ancestrales, los japoneses han estado han temido a los fenómenos naturales. A pesar de ese miedo al mundo natural, veneramos la naturaleza y coexistimos con ella en armonía. Como símbolo natural, el árbol posee una fuerza vital que se encuentra en toda la naturaleza. He intentado dotar mis obras de esa energía. Espero que podáis sentirla cada vez que miráis mis obras”, escribe Naoki en su blog.

Visto en: Demilker

The post Bonsáis artísticos con grullas de origami first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2017/bonsais-artisticos-con-grullas-de-origami/feed/ 0
Conferencia sobre la naturaleza en el arte japonés http://www.culturajaponesa.es/2015/conferencia-sobre-la-naturaleza-en-el-arte-japones/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=conferencia-sobre-la-naturaleza-en-el-arte-japones http://www.culturajaponesa.es/2015/conferencia-sobre-la-naturaleza-en-el-arte-japones/#respond Tue, 06 Oct 2015 20:07:18 +0000 http://www.eikyo.es/?p=18290 El Museo de Culturas del Mundo organiza un programa de conferencias de divulgación general, relacionadas con los ámbitos y sus contenidos. Es una programación dirigida al público interesado en profundizar en el conocimiento de las diferentes culturas de África, Asia, América y Oceanía desde varias disciplinas y perspectivas. Aquí te presentamos la conferencia que hace ...

The post Conferencia sobre la naturaleza en el arte japonés first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
sup-bird2

El Museo de Culturas del Mundo organiza un programa de conferencias de divulgación general, relacionadas con los ámbitos y sus contenidos. Es una programación dirigida al público interesado en profundizar en el conocimiento de las diferentes culturas de África, Asia, América y Oceanía desde varias disciplinas y perspectivas. Aquí te presentamos la conferencia que hace referencia a la cultura asiática y en especial a la cultura japonesa.

kunisada_1240

Kacho fugetsu (花鳥風月) es un término específico dentro de la historia del arte japonés que, desglosado en cada uno de sus ideogramas, hace referencia a diversos motivos, «flores» (花), «pájaros» (鳥), «viento» (風) y «luna» (月); un concepto que los artistas a menudo han utilizado como sinónimo de la belleza de la naturaleza. Y es que la naturaleza ha jugado siempre un rol esencial en la historia del arte japonés. El 15 de octubre (19h), nuestro colaborador sobre Japonismo, Ricard Bru i Turull, lo explicará en una conferencia en el Museo de Culturas del Mundo: De las flores, los pájaros, el viento y la luna. La naturaleza en el arte japonés.

Conferencia:
De las flores, los pájaros, el viento y la luna. La naturaleza en el arte japonés.
Conferenciante: Ricard Bru i Turull
Jueves, 15 de octubre de 2015. A las 19 horas.
Museo Culturas del Mundo
C/ Montcada, 12 – 08003 Barcelona
T. 932 562 300
reservesmcm@bcn.cat

Actividad gratuita. Aforo limitado.
Se recomienda reserva previa.

banner-posts_1915

The post Conferencia sobre la naturaleza en el arte japonés first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2015/conferencia-sobre-la-naturaleza-en-el-arte-japones/feed/ 0
Shinobi-no-Mono: La verdad sobre los Ninja http://www.culturajaponesa.es/2014/shinobi-no-mono-la-verdad-sobre-los-ninja/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=shinobi-no-mono-la-verdad-sobre-los-ninja http://www.culturajaponesa.es/2014/shinobi-no-mono-la-verdad-sobre-los-ninja/#respond Mon, 17 Nov 2014 07:00:51 +0000 http://www.eikyo.es/?p=15784 Puntos en común y diferencias entre 忍び (shinobi) como hecho histórico y 忍者 (ninja) como fenómeno cultural. Los shinobi (nombre históricamente utilizado para denominar a los ninja) han sido personajes activos en la historia de Japón, un hecho que se ha ido envolviendo en un velo de misterio. Con el paso del tiempo se han ...

The post Shinobi-no-Mono: La verdad sobre los Ninja first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
shinobi-ninja

Puntos en común y diferencias entre 忍び (shinobi) como hecho histórico y 忍者 (ninja) como fenómeno cultural.
Los shinobi (nombre históricamente utilizado para denominar a los ninja) han sido personajes activos en la historia de Japón, un hecho que se ha ido envolviendo en un velo de misterio. Con el paso del tiempo se han creado y diseminado diversas imágenes de los ninja y las técnicas utilizadas por estos o ninjutsu. Una popularización desarrollada dentro de la cultura japonesa, a través de novelas y relatos orales, y después, en los últimos años, gracias a mangas como Naruto, en todo el mundo.

La Universidad de Mie, cercana a los dos grandes epicentros históricos de los ninja y el ninjutsu, Iga y Kôka, ha invitado al líder de la Escuela Kôka de Ninjutsu, Jinichi Kawakami, para impulsar la investigación de los ninja y del ninjutsu como parte de la cultura japonesa y mundial.

Colaborando en este mismo proyecto de difusión de la imagen real de la figura del ninja y del ninjutsu, organizamos estas conferencias sobre la historia y la transformación de la imagen de los shinobi-no-mono a cargo de los investigadores de la Universidad de Mie Yûji Yamada y Katsuya Yoshimaru, y demostraciones y talleres sobre ninjutsu a cargo de Jinichi Kawakami, heredero en la actualidad del espíritu de los ninja.

Además, proponemos un cuestionario a modo de concurso sobre los ninja y el ninjutsu, cuyas respuestas se conocerán durante las conferencias y demostraciones. Os invitamos a participar y a examinar vuestros conocimientos sobre los verdaderos ninja. Se sortearán recuerdos ninja entre los acertantes del cuestionario.
Pulse aquí para descargar el tarjetón con el cuestionario sobre Ninja.

ALICANTE: Miércoles 19 de noviembre 2014. 18:00h – Salón de actos de la Facultad de Educación de la Universidad de Alicante. Entrada Libre. Aforo limitado.

VALENCIA: Jueves 20 de noviembre 2014. 18.00h – Universidad de Valencia. Facultad de Ciencias de la Actividad Física y el Deporte (FCAFE). Aulario V, Calle Gascó Oliag, nº 3. Aula Tatami, planta baja. Entrada Libre. Aforo limitado.
Viernes 21 de noviembre 2014. 11:00 – 13:00h – Universidad de Valencia. Aulario III, Aula SC-2 (Planta Baja). Calle Menéndez Pelayo s/n, Simposio «Ninja como Cultura: Imágenes de los Ninja», a cargo de la Universidad de Valencia y la Universidad de Mie. En este primer simposio académico participarán el Prof. Yuji Yamada (Universidad de Mie), el Prof. Gustavo Pita (Universidad Autónoma de Barcelona), y la Profa. Pilar Cabañas (Universidad Complutense de Madrid).

BARCELONA: Lunes 24 de noviembre 2014. 19.00h – Casa Asia Barcelona. Aforo limitado. Para asistir a la actividad es necesario inscribirse enviando un correo a: educacion@casaasia.es, indicando nombre y número de DNI, NIE o pasaporte.

MADRID: Miércoles 26 de noviembre 2014. 19.00h – Fundación Japón, Madrid. Entrada Libre. Aforo limitado.

The post Shinobi-no-Mono: La verdad sobre los Ninja first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2014/shinobi-no-mono-la-verdad-sobre-los-ninja/feed/ 0
50 aniversario de las Olimpiadas de Tokio’64 http://www.culturajaponesa.es/2014/50-aniversario-olimpiadas-tokio64/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=50-aniversario-olimpiadas-tokio64 http://www.culturajaponesa.es/2014/50-aniversario-olimpiadas-tokio64/#respond Fri, 10 Oct 2014 20:22:08 +0000 http://www.eikyo.es/?p=15286 El 10 de octubre de 2014 se cumplen 50 años de los primeros Juegos Olímpicos en el continente asiático, las Olimpiadas de Tokio’64 en las que participaron 94 países y 5.586 atletas. El gobierno aprobó un crédito de 1.800 millones de dólares para acondicionar la ciudad de Tokio para los Juegos Olímpicos, la cual se transformó radicalmente ...

The post 50 aniversario de las Olimpiadas de Tokio’64 first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
sup-tokio64

El 10 de octubre de 2014 se cumplen 50 años de los primeros Juegos Olímpicos en el continente asiático, las Olimpiadas de Tokio’64 en las que participaron 94 países y 5.586 atletas. El gobierno aprobó un crédito de 1.800 millones de dólares para acondicionar la ciudad de Tokio para los Juegos Olímpicos, la cual se transformó radicalmente en aquella época: obreros organizados en cuatro turnos ininterrumpidos y por supuesto una arquitectura y urbanística exquisita. La inversión total de los juegos rozó los 3.000 millones de dólares lo que ajustado a 2014 serian unos 15.000 millones de dólares.

Opening Ceremonies

El ‘Bebé de Hiroshima’ nació el mismo día en que una bomba nuclear destruía Hiroshima, su ciudad de origen. Lo que debió ser un acontecimiento feliz, se convirtió en la peor tragedia vivida en una casa del pueblo de Miyoshi, en Hiroshima. Ese 6 de agosto de 1945, durante el bombardeo que costó la muerte de más de 80.000 japoneses, vio la luz Yoshinori Sakai.

19 años más tarde, Japón quiso simbolizar el triunfo de la vida sobre la muerte durante la inauguración de los primeros juegos olímpicos celebrados en Asia: Tokio-64. Rompiendo todo protocolo de que sea un atleta reconocido, el pebetero olímpico fue encendido por el llamado «Bebé de Hiroshima», Yoshinori Sakai.

3112448531

Yoshinori Sakai, era el símbolo de la reconstrucción de un pueblo víctima de la «justificación» para acabar con la segunda guerra mundial. No era atleta, sino un miembro de la Universidad de Waseda y nunca compitió en unos juegos olímpicos. Solo pudo participar en los Juegos Asiáticos de 1966 celebrados en Bangkok, donde ganó una medalla de oro en el relevo 4×400 metros y una medalla de plata en los 400 metros lisos. Al retirarse, fue fichado como periodista deportivo en la cadena Fuji TV. Falleció el 10 de septiembre de 2014 en un hospital de Tokio, como consecuencia de una hemorragia cerebral.

Tokyo Olympics Torchbearer

Más datos relevantes de los Juegos Olímpicos de Tokio 1964

Fueron los primeros Juegos Olímpicos televisados en color y retransmitidos en directo, vía satélite para Norteamérica y Europa. Fue la primera vez en utilizarse la «cámara lenta» y los ordenadores para registrar los tiempos exactos en las competiciones. Lo denominaron los «Juegos de la Electrónica». La intención de los japoneses era introducirse en los mercados mundiales, mostrando al mundo los progresos en el terreno comercial y tecnológico.

AP6410230699

En estos Juegos Olímpicos se incluyó el Judo, uno de los deportes nacionales de Japón. Pero el judoka holandés Anton Geesink ganó el título en la final al judoka japonés e ídolo nacional Akio Kaminaga. Japón había sido derrotada en una disciplina que consideraban sagrada, por un competidor extranjero. Dice la leyenda, que dos años después Kaminaga se suicidó para pedir perdón por la derrota, que produjo la deshonra a su pueblo pero parece ser que dejó el Judo por lesión y pasó a ser entrenador olímpico hasta que se retiró en 1972 y murió de cáncer en 1993.

El voleibol también debuta en estos juegos. La victoria en categoría masculina fue para la Unión Soviética y Japón ganó la competición femenina.

La maratón cayó otra vez en el continente africano, y fue la única prueba que ganó un atleta africano. El etíope Abebe Bikila repitió su triunfo de Roma’60, más fácilmente y más rápido, a diferencia de la capital italiana, en Tokio si corrió con zapatos.

torcha_620

Top Medallero Individual: Estados unidos – Don SCHOLLANDERS (Natación) 4 medallas de Oro. Japón – Yukio ENDO (Gimnasia Artística) 3 medallas de Oro y 1 de Plata. Checoslovaquia – Vera CÁSLAVSKÁ (Gimnasia Artística) 3 medallas de Oro y 1 de Plata.

Paris Match Magazine
El 10 de octubre de 1964 la revista francesa Paris Match publicaba un número especial (nº 809) sobre Japón de 50 páginas a todo color y en blanco y negro sobre el país del Sol naciente.

paris-match

Fuentes: WikipediaRPP Noticiasil Post – Olympic.org
Imágenes: APhotos

The post 50 aniversario de las Olimpiadas de Tokio’64 first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2014/50-aniversario-olimpiadas-tokio64/feed/ 0
La cremallera cumple 100 años http://www.culturajaponesa.es/2014/la-cremallera-cumple-100/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=la-cremallera-cumple-100 http://www.culturajaponesa.es/2014/la-cremallera-cumple-100/#respond Wed, 27 Aug 2014 05:04:00 +0000 http://www.eikyo.es/?p=14730 El 27 de agosto de 2014 se cumplen 100 años de la patente de la cremallera. Este accesorio fue inventado por Gideon Sundbäck, un emigrante sueco asentado en Canadá, si bien no fue el primer intento de crear un cierre práctico para las prendas de vestir y complementos. La cremallera se popularizó unos veinte años ...

The post La cremallera cumple 100 años first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
sup-ykk

El 27 de agosto de 2014 se cumplen 100 años de la patente de la cremallera. Este accesorio fue inventado por Gideon Sundbäck, un emigrante sueco asentado en Canadá, si bien no fue el primer intento de crear un cierre práctico para las prendas de vestir y complementos. La cremallera se popularizó unos veinte años después.

Judson_Howe_portraits

En el siglo XIX la ropa se cerraba con lazos, corchetes o elementos similares con lo que era bastante engorroso quitarse la ropa. Así, Elias Howe (1819-1867), patentó un cierre automático para la ropa que no tuvo ningún éxito. Tras cuarenta años sin avances en la materia, a finales del siglo XIX, Whitcomb L. Judson (Chicago, 1836-1909) inventó un nuevo sistema de cierre para botas y zapatos. El sistema era efectivo, pero tenía el inconveniente de que requería bastante tiempo.

A la compañía de Judson se incorporó el sueco Gideon Sundbäck (1880-1954). Sundbäck trabajó desde el año 1906 en la mejora del cierre diseñado por Judson y, tras muchas pruebas, en 1914, solicitó la patente de un nuevo cierre. Estaba compuesto por dos trozos de tela que en sus bordes tenían una serie de dientes metálicos que trababan o destrababan según se pasara un deslizador en sentido de apertura o cierre.

Zipper_Sundback

Al principio, la cremallera solo se utilizó para ropa de bebés y para cerrar las bolsas de tabaco. Habría que esperar 20 años para que su uso se extendiera a otras prendas de vestir, empezando por los pantalones. La generalización de su uso llevó al propio Sundbäck a inventar una máquina que las fabricaba en serie. Su fábrica de cremalleras Lightning Fastener Company fue una de las primeras del mundo. Además, inventó la máquina de producir botones en serie, que se convertirá en indispensable para los pantalones con este tipo de cierre.

El modelo original diseñado por este sueco estaba realizado con piezas metálicas. A lo largo del tiempo, sin embargo, la cremallera ha ido evolucionando, introduciéndose nuevos materiales, como el plástico o el nylon. Lo sorprendente es que un invento aparentemente tan sencillo tenga una complejidad importante desde el punto de vista de la ingeniería, ya que la cremallera está compuesta de 12 componentes imprescindibles para su correcto funcionamiento.

ykk_zip

Yoshida Kogyo Kabushikikaisha (YKK)

En la actualidad, el mercado de la cremallera está prácticamente acaparado por la empresa japonesa Yoshida Kogyo Kabushikikaisha (YKK) (occidentalizado como Yoshida Industries Limited) fundada por Tadao Yoshida en 1934 en la ciudad japonesa de Kobe, produce el 90 por ciento de todas las cremalleras del mundo. La dimensión de YKK es espectacular, ya que tiene unos 40.000 trabajadores, con sedes en más de 70 países. La producción anual de la compañía se estima en más de dos millones de kilómetros de cremalleras, es decir, más o menos cinco veces la distancia que hay de la Tierra a la Luna. Su fábrica más grande, ubicada en Georgia, fabrica diariamente 7 millones de cremalleras. Y no sólo hacen creamalleras y botones, sino que fabrican las máquinas que fabrican las cremalleras.

zipper-YKK

La forma en que la compañía de señor Yoshida ha alcanzado este éxito es mediante el «ciclo del bienestar», como él mismo lo llama. Básicamente se refiere a que «nadie prospera, a menos que otorgue un beneficio a los demás». Utilizando este principio, se dedicó a crear y fabricar los mejores cierres del mundo, que pudieran ser de excelente calidad y de larga duración en el producto final. Esto resultaría entonces beneficioso para los productores de ropa, como para los consumidores finales, y como ellos se verían beneficiados, entonces YKK tendría las cifras de venta más altas y los clientes más fieles, completando así el «ciclo del bienestar».

ykk-zipper-macro-red

Visto en: www.diariosigloxxi.com y www.taringa.net

The post La cremallera cumple 100 años first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2014/la-cremallera-cumple-100/feed/ 0
Hallan submarino japonés de la 2ª Guerra Mundial http://www.culturajaponesa.es/2013/hallan-submarino-japones-2a-guerra-mundial/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=hallan-submarino-japones-2a-guerra-mundial http://www.culturajaponesa.es/2013/hallan-submarino-japones-2a-guerra-mundial/#respond Sat, 07 Dec 2013 01:26:26 +0000 http://www.eikyo.es/?p=11182 Un submarino japonés I-400 único ha sido hallado en las costas de Hawái. El buque desapareció después de haber sido hundido por la Marina de EE.UU. tras finalizar la Segunda Guerra Mundial. Fue uno de los submarinos mas extraños de la historia y hasta la década de los sesenta fue el mas grande. Con la ...

The post Hallan submarino japonés de la 2ª Guerra Mundial first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
sup-subamrinoUn submarino japonés I-400 único ha sido hallado en las costas de Hawái. El buque desapareció después de haber sido hundido por la Marina de EE.UU. tras finalizar la Segunda Guerra Mundial.

400_1

Fue uno de los submarinos mas extraños de la historia y hasta la década de los sesenta fue el mas grande. Con la aparición de los primeros submarinos nucleares balísticos de la guerra fría, el I-400 dejó de ostentar ese récord, hasta el momento no se había fabricado nunca un sumergible de semejantes proporciones. Con una longitud de 122 metros y una anchura de 12 metros en los que se ubicaban 144 tripulantes, el barco desplazaba 6.560 toneladas, rivalizando en tamaño con los destructores de su época. Alcanzaba la nada despreciable cifra de 18.7 nudos en superficie y 6,5 sumergido, con una capacidad de inmersión de hasta 100 metros.

maqueta

Se le podría calificar como un submarino-portaaviones, ya que era capaz de emerger en un punto determinado con tres bombarderos Aichi M6A1 Seiran y ponerlos en el aire en un tiempo récord de 30 minutos. Estos hidroaviones se guardaban en un gran tubo de 28 metros con las alas plegadas, cuando se sacaban de ese tubo, se les colocaban las alas y se lanzaban mediante una catapulta de 36 metros situada en la proa. El armamento del I-400 era considerablemente más potente que el de cualquier otro submarino ya que poseía un cañón de superficie de calibre 144mm, el más grande montado nunca sobre la cubierta de un sumergible. No solo era el mas grande de su tiempo, también poseía unas avanzadas características tecnológicas que los americanos se apresuraron a estudiar, antes de destruirlos, teniendo una influencia notable, compartida con los tipo XXI alemanes, en el posterior desarrollo de los submarinos modernos de EEUU.

400_2

Las prisas en hundir estos y otros submarinos japoneses tenían como objetivo que los rusos, entonces aliados, no accedieran a esta fuente tecnológica de armamento. En un principio, los japoneses concibieron la idea de usar el I-400 atacando las costas de EEUU con bombas de contenido bacteriológico sobre grandes ciudades, pero esa idea fue rápidamente desechada para pasar a un plan de bombardeo convencional diseñado para cortar el paso del estrecho de Panamá, bombardeando sus esclusas y consiguiendo un estrangulamiento de los transportes norteamericanos, tanto de tropas como de víveres. Estos planes fueron entorpecidos por una serie de fallos de coordinación por parte de la Armada Imperial cuando el desenlace de la guerra era ya inevitable. Finalmente, cuando el plan consiguió ponerse en marcha, los submarinistas nipones recibieron la noticia de que tenían que entregar las naves a los americanos en puerto japonés. Tras arrojar al mar los Seiran, obedecieron las órdenes y volvieron a sus bases. Japón se había rendido y estos gigantes de la Armada Imperial nunca entraron en combate.

Aichi_M6A_Seiran

El I-400 es el cuarto de los cinco submarinos que se han logrado localizar hasta ahora. Lo hallaron el pasado agosto, pero no se ha anunciado hasta esta semana, una vez fue revisado por las autoridades de EE.UU. y Japón.

Fuente: www.hisinsa.com

The post Hallan submarino japonés de la 2ª Guerra Mundial first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2013/hallan-submarino-japones-2a-guerra-mundial/feed/ 0
Shizo Kanakuri: el atleta durmiente http://www.culturajaponesa.es/2012/shizo-kanakuri/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=shizo-kanakuri http://www.culturajaponesa.es/2012/shizo-kanakuri/#respond Thu, 21 Jun 2012 08:43:12 +0000 http://www.eikyo.es/?p=5900 Cada 4 años se realizan los Juegos Olímpicos y este año toca en Europa y concretamente en Londres. La prueba reina de unos Juegos Olímpicos siempre ha sido la Maratón e indagando un poco en la historia de estas largas carreras, nos hemos encontrado con esta historia un tanto curiosa. Pese a ser favorito, el ...

The post Shizo Kanakuri: el atleta durmiente first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
Cada 4 años se realizan los Juegos Olímpicos y este año toca en Europa y concretamente en Londres. La prueba reina de unos Juegos Olímpicos siempre ha sido la Maratón e indagando un poco en la historia de estas largas carreras, nos hemos encontrado con esta historia un tanto curiosa.

Pese a ser favorito, el japonés Shizo Kanakuri protagonizó, en los Juegos Olímpicos de Estocolmo-1912, la anécdota más curiosa de la historia de las maratones.

Después de establecer un buen resultado de 2:32:45 horas (40 kilómetros) y mejorar el registro anterior por 27 minutos, nadie dudaba del atleta nipón como indiscutible para la medalla de oro en la larga distancia de Estocolmo-1912

Los organizadores de la lid de Estocolmo-1912 se alarmaron mucho cuando la delegación japonesa denunció la desaparición de Kanakuri, quien después de rebasar el kilómetro 30, víctima del agotamiento por calor excesivo, recibió la ayuda de algunos pobladores de Tureberg para continuar. Pese a los esfuerzos puestos en su búsqueda, los organizadores jamás dilucidaron lo ocurrido allí, cuando el corredor se durmió tras beber unos zumos y despertó avergonzado horas más tarde para volver a escondidas a Japón.

Nadie volvió a acordarse de él hasta 1962 cuando un periodista sueco lo localizó en su ciudad natal de Tamana como un apacible profesor jubilado y publicó su peripecia.
Las autoridades suecas lo consideraban desaparecido a pesar de competir en la maratón olímpica en 1920, donde ocupó el lugar 16 (2:48:45), y no completar una vez más los 42.195 kilómetros en la cita de París-1924.

En 1967, ya con 76 años, la televisión sueca lo invitó a esta capital para finiquitar la distancia que se le resistía desde hacía poco más de medio siglo. Así con 54 años, 8 meses, 6 días, 8 horas, 32 minutos y 20 segundos, logró la increíble marca de mayor tiempo recorrido en una maratón.

«Ha sido una carrera larga pero, entre tanto, he tenido una esposa, seis hijos y diez nietos, y eso lleva su tiempo» declaró entonces Shizo Kanakuri.

Kanakuri falleció a los 93 años de edad en 1984, en su haber quizás coexistieron igual cantidad de fracasos y éxitos, mas siempre será recordado por los amantes del olimpismo como el maratonista durmiente de Estocolmo-1912.

¡Ah! por cierto, el ganador de esa accidentada maratón fue Kenneth McArthur, un policía sudafricano de 30 años nacido en el Ulster que completó el recorrido en 2:36:54.

The post Shizo Kanakuri: el atleta durmiente first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2012/shizo-kanakuri/feed/ 0
Sol naciente: Historias hispano-japonesas http://www.culturajaponesa.es/2012/sol-naciente-historias-hispano-japonesas/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=sol-naciente-historias-hispano-japonesas http://www.culturajaponesa.es/2012/sol-naciente-historias-hispano-japonesas/#respond Sat, 21 Apr 2012 08:00:34 +0000 http://www.eikyo.es/?p=5070 En 1549 el jesuita Francisco Javier atracó en Kagoshima, y con su llegada a Japón se inauguraron las relaciones entre europeos y japoneses. Ramón Vilaró, autor del libro Sol naciente: Historias hispano-japonesas, describirá en esta conferencia las relaciones entre España y Japón desde su origen hasta la actualidad. A cargo de: Ramon Vilaró, escritor y periodista. ...

The post Sol naciente: Historias hispano-japonesas first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
En 1549 el jesuita Francisco Javier atracó en Kagoshima, y con su llegada a Japón se inauguraron las relaciones entre europeos y japoneses. Ramón Vilaró, autor del libro Sol naciente: Historias hispano-japonesas, describirá en esta conferencia las relaciones entre España y Japón desde su origen hasta la actualidad.

A cargo de:
Ramon Vilaró, escritor y periodista.

Presentado por:
Angel Ferrer, catedrático Emérito de la Universidad de Kyoto
Rafael Bueno, director de Política y Sociedad de Casa Asia
Joaquim Palau, director editorial de RBA

Miércoles, 25 de abril de 2012, de 19.00 a 20.30h.
Casa Asia · Auditorio Tagore
Av. Diagonal, 373
08008 Barcelona
Entrada libre · Aforo limitado

The post Sol naciente: Historias hispano-japonesas first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2012/sol-naciente-historias-hispano-japonesas/feed/ 0
La mujer japonesa mito y realidad: Conferencias. http://www.culturajaponesa.es/2012/la-mujer-japonesa-mito-y-realidad-conferencias/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=la-mujer-japonesa-mito-y-realidad-conferencias http://www.culturajaponesa.es/2012/la-mujer-japonesa-mito-y-realidad-conferencias/#respond Fri, 06 Apr 2012 07:00:22 +0000 http://www.eikyo.es/?p=4799 A lo largo del tiempo, diferentes estereotipos de la mujer japonesa han seducido a Occidente, desde la elegancia de las geishas, hasta la sumisión de Madame Butterfly. Imágenes que han atraído la mirada hacia la mujer japonesa y que han suscitado interés en esta figura. Así, la compleja realidad de la mujer japonesa se ha ...

The post La mujer japonesa mito y realidad: Conferencias. first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
A lo largo del tiempo, diferentes estereotipos de la mujer japonesa han seducido a Occidente, desde la elegancia de las geishas, hasta la sumisión de Madame Butterfly. Imágenes que han atraído la mirada hacia la mujer japonesa y que han suscitado interés en esta figura. Así, la compleja realidad de la mujer japonesa se ha visto ocultada tras los filtros del orientalismo, por un lado, y del machismo, por otro. Es por ello que se dedica el ciclo de conferencias de primavera a la mujer japonesa mito y realidad.

A través del mismo se ofrece la posibilidad de conocer en profundidad las diferencias y las similitudes entre el estereotipo y la mujer japonesa real, sumergiéndonos en los diferentes enfoques propuestos como son el arte, las artes escénicas, la literatura y el mundo actual.

La mujer japonesa a través del arte
Jueves, 12 de abril. 19:00 horas. Fundación Japón, Madrid. C/Almagro, 5
Dña. Elena Barlés Báguena. Universidad de Zaragoza
Desde que, hacia mediados del siglo XIX, Japón abrió sus puertas al mundo y europeos y americanos tuvimos la oportunidad de conocer la cultura y la vida este país, se fue gestando en nuestra mente el mito de la mujer japonesa. Ensalzada por los viajeros occidentales que visitaron el archipiélago en la era Meiji (1868-1912), transmitida por las estampas Ukiyo-e que por entonces inundaron nuestros mercados y recreada por los artistas del Japonismo, esta imagen arraigó tan profundamente en nuestro imaginario que, hoy, en cierta medida perdura. En nuestra conferencia intentaremos acercarnos a la realidad y verdadera historia de la mujer de Japón a través de su representación en distintas manifestaciones artísticas (pintura, grabado, fotografía, publicidad, cine, manga y doramas) extraordinariamente rica y versátil de su auténtica idiosincrasia.

La mujer japonesa en el mundo actual
Jueves, 19 de abril. 19:00 horas. Fundación Japón, Madrid. C/Almagro, 5
Dña. Pilar Garcés. Universidad de Valladolid
La mujer japonesa del siglo XXI se enfrenta a los retos que supone el cambio social que sufre la sociedad japonesa de hoy en día. El concepto de género en Japón ha variado mucho a través del tiempo y en las distintas clases sociales, y aunque en la sociedad actual su papel ha evolucionado para lograr los avances conseguidos por el resto de las mujeres de países desarrollados, hecho que corroboran las leyes aprobadas contra la discriminación y a favor de la igualdad de los derechos de hombres y mujeres, la presión social es determinante, y encontramos una mujer escindida que ha pasado de la obediencia al hombre a impulsora del cambio.

La mujer japonesa en las artes escénicas: De Amaterasu a nuestros días
Jueves, 26 de abril. 19:00 horas. Fundación Japón, Madrid. C/Almagro, 5
D. Fernando Cid Lucas. Investigador GIR. Universidad de Valladolid
En la presente conferencia se tratará la importancia que ha tenido la mujer en las diferentes artes escénicas japonesas (Noh, Kabuki o Bunraku…); realizando una panorámica que comenzará en los tiempos mitológicos del país, con la diosa Amaterasu y su encierro voluntario, y terminará con varias dramaturgas, actrices o escenógrafas de nuestros días.

Fuentes: Fundación Japón

The post La mujer japonesa mito y realidad: Conferencias. first appeared on Eikyô, influencias japonesas.

]]>
http://www.culturajaponesa.es/2012/la-mujer-japonesa-mito-y-realidad-conferencias/feed/ 0